[001] Господин-с-горы никогда не снимает маску
[002] Господин-с-горы проклят
[003] Господин-с-горы получает второй шанс
[004] Господин-с-горы получает и теряет хвост
[005] Господин-с-горы встречает Лиса-с-горы
[006] В Лисьем дворце
[007] Господин-с-горы постигает Дао Лисы
[008] Господин-с-горы узнаёт Лиса-с-горы
[009] Господин-с-горы притворяется кем-то ещё
[010] Достойный противник
[011] Господин-с-горы говорит о Господине-с-горы
[012] Господин-с-горы осквернён
[013] Господин-с-горы участвует в поминках по самому себе
[014] Чудодейственная пилюля
[015] Господин-с-горы отращивает хвост
[016] Урок игры в шахматы
[017] «Вот так неожиданность!»
[018] Господин-с-горы вспоминает о чувстве приличия
[019] Ещё о Дао Лисы
[020] Господин-с-горы обретает имя
[021] Шисюн и шиди
[022] Пятихвостый хули-цзин
[023] Лис-с-горы узнаёт Господина-с-горы
[024] Лис-с-горы узнаёт о Том-с-горы
[025] Как зовут Господина-с-горы
[026] Лис-с-горы заводит «человечьего друга»
[027] «Лис, которого провели»
[028] Лисья метка
[029] Господин-с-горы получает трёпку и лисью маску
[030] Лисы и Скверна
[031] Крушение надежд
[032] Как избавиться от хвостов?
[033] Ловушка персикового дерева
[034] Господину-с-горы подпиливают зубы
[035] Лис-с-горы поучает Недопёска
[036] Персиковая ветка Обращения
[037] Превращение в человека
[038] Господин-с-горы теряет всякую надежду
[039] Кубарем с горы и пересчитав ступени
[040] Лис-с-горы поучает Господина-с-горы
[041] Предсказание хэшана
[042] Хэшан рассказывает о Небесных зеркалах
[043] Господин-с-горы осквернён вторично
[044] Средство от лисьей хандры
[045] Господин-с-горы попадает в капкан
[046] Лисьезнахарское искусство
[047] Господин-с-горы пробует лапой Тёмное Дао
[048] Господин-с-горы ищет виноватых
[049] Господин-с-горы притворяется знахарем
[050] А где же могила?
[051] Господин-с-горы дурачит даосов
[052] Даосы пытаются изгнать Господина-с-горы
[053] Два лисьих демона на горе даосов
[054] Истинное обличье Лиса-с-горы
[055] Чистопородные лисьи демоны
[056] Как «облисить» бывшего бессмертного мастера
[057] Тринадцатый язык в Лисьем пламени
[058] Беседа о восприятии мира
[059] Ху Фэйцинь доискивается до правды
[060] Причины осквернить Господина-с-горы
[061] Два Ху и перспективы на будущее
[062] Как «прищемить хвост» внутреннему демону
[063] Зачем дарят цветы
[064] Возвращение на Хулишань
[065] Недопёсок рассказывает о Девятихвостой
[066] Ху Фэйцинь продолжает совершенствоваться
[067] Первая линька
[068] Чудодейственные (нет) пилюли
[069] Недопёсок исполняет победную лисью джигу
[070] На Лисью гору надвигается гроза
[071] Долгожданный девятый хвост
[072] Ху Фэйцинь не чувствует разницы
[073] Как культивировать в Горного Духа?
[074] Тренировка Лисьей Воли
[075] Поиски обломков падучей звезды
[076] Небесная охота тысячи молний
[077] Небесный Император спускается в мир смертных
[078] Вознесение девятихвостого лиса
[079] Те, которых велено называть
[080] Четвёртый принц знакомится с Третьим принцем
[081] Четвёртый принц получает учителя
[082] Четвёртый принц учится
[083] Четвёртый принц делает успехи
[084] Четвёртый принц впервые даёт отпор
[085] Четвёртый принц предстаёт перед Небесным императором
[086] Небесный император принимает решение
[087] Четвёртый принц продолжает учиться
[088] Четвёртый принц проходит испытание
[089] Четвёртый принц показывает, на что способен
[090] Желания Четвёртого принца
[091] Небесный император объявляет Высочайшую волю
[092] Первый принц учится у Черепашьего бога
[093] Подготовка к церемонии Становления
[094] Первый принц проваливает церемонию Становления
[095] Низвержение с Небес
[096] Изгнание Первого принца заканчивается
[097] Бултых! и нет Первого принца
[098] Вечный судия борется со скукой
[099] Вечный судия подкладывает Небесному императору… лису
[100] Первый принц пропал!
[101] Возвращение в Небесный дворец
[102] Ху Фэйцинь приходит в себя
[103] Коварство Небесного императора
[104] Ху Фэйцинь пришёл слишком поздно
[105] Духовная сфера
[106] Резня на Хулишань
[107] Портал в мир демонов
[108] Ху Фэйцинь осознаёт, сколь хрупко доверие
[109] Ху Фэйцинь притворяется Тайцзы
[110] Недопёсок получает новое имя
[111] Встреча братьев после долгой разлуки
[112] Ху Фэйцинь принимает Небесное копьё
[113] Ху Фэйцинь убивает демона
[114] Ху Фэйциня повышают в ранге
[115] Недопёсок исправно выполняет поручение
[116] Ху Вэй направляется к Небесным вратам
[117] Ху Фэйцинь становится Лисьим богом
[118] Лисий бог и лисий демон
[119] Разбитые Небесные зеркала
[120] Нисхождение Лисьего бога в мир смертных
[121] Лисий бог знакомится с семейством Чжао и со сковородой
[122] Лисий бог совершает чудо и теряет хвост
[123] Лисий бог лишается ещё одного хвоста
[124] Инь и Ян лисьего мира
[125] Лисья пилюля
[126] Ху Вэй врачует Лисьего бога
[127] Примирение
[128] В деревню приглашают даоса
[129] Ещё два хвоста к уже имеющимся
[130] Лисий бог хочет спать, а не вот это всё
[131] Церемониальное Дао в исполнении Недопёска
[132] Даос называется
[133] Двое низвергнутых с Небес
[134] Ху Вэй показывается Чангэ
[135] Разговор по душам
[136] Небесная тысячелетняя пилюля
[137] Где укрыться от Небесного взора?
[138] Ху Вэй разоблачает Недопёска
[139] Лисы покидают деревню
[140] Разлом миров
[141] Лисий бог ступает по миру демонов
[142] Второй наследник Великой семьи Ху
[143] Ху Цзин теряет любимую наложницу
[144] Ху Цзин вынужден верить своим глазам
[145] Лисоубийство
[146] Лисий приговор
[147] Ху Вэй самовольно возвращается домой
[148] В ловушке Тьмы
[149] Ху Вэй нарушает лисьи правила
[150] Ху Цзин разъясняет Ху Фэйциня
[151] Ху Фэйцинь знакомится с Ху Сюанем
[152] Секретная техника Великой семьи Ху
[153] Ху Вэй берёт дело в свои лапы
[154] Ху Фэйцинь познаёт окружающий мир и бесцеремонность одного лисьего демона
[155] Семейство Мо приносит дары Лисьему богу
[156] Лисий бог исследует поместье Ху
[157] Лисье дерево
[158] Лисий бог? Докажи!
[159] Природа Тьмы. Часть первая
[160] Природа Тьмы. Часть вторая
[161] Совершить невозможное
[162] Великая Семья Мо снова наносит визит
[163] Ху Фэйцинь опаивает Ху Вэя
[164] Техника Песчаной длани
[165] Ху Вэй предаётся размышлениям
[166] Ху Вэй идёт на крайности
[167] Усмирение Тьмы
[168] Недопёсок доказывает свою полезность
[169] Ху Вэй бдит
[170] Его Лисичество Фэйцинь спасает Ху Цзина от «осады»
[171] Небесный эдикт
[172] Ху Фэйцинь принимает решение
[173] Наказ Недопёску
[174] Последний день в поместье Ху
[175] Персиковая ловушка
[176] Прощание
[177] Возвращение в Небесный дворец
[178] Небесный приговор
[179] В Небесной темнице. Часть первая
[180] В Небесной темнице. Часть вторая
[181] Разговоры в темноте
[182] Военные барабаны Небесного дворца
[183] Два «заманчивых» предложения
[184] Разговоры с Тьмой
[185] Разбитые небесные кандалы
[186] Тот, кто говорит из темноты
[187] Порубленный на куски, но здравствующий дракон
[188] Лао Лун «одаривает» Ху Фэйциня
[189] Совместное низвержение с Небес
[190] Природа времени
[191] Немного истории мира демонов
[192] Незваный гость в поместье Ху
[193] Лисье гостеприимство
[194] Лао Лун любопытствует
[195] Природа небесных зверей
[196] Лисья печать
[197] Воссоединение
[198] Ещё одно воссоединение
[199] Ху Фэйцинь в надёжных лапах
[200] Братья Ху врачуют Лисьего бога
[201] «Лисьелизь»
[202] Ху Вэй врачует Ху Фэйциня
[203] Ху Фэйцинь идёт на поправку
[204] Природа лисьей метки
[205] Ху Фэйцинь сокрушается
[206] Лисий колокол
[207] План «полоумного лиса»
[208] Главы Великих семей толпятся у ворот
[209] «Его Лисичество идёт!»
[210] Лисий Бог при полном параде
[211] Лисий бог — кто?
[212] Ху Вэй выходит из себя
[213] Дар Лисьего бога
[214] Размышления за чаркой вина
[215] Ху Вэй негодует
[216] Девять священных Лисьих источников
[217] Обряд Олисичествления
[218] «Подшёрсток» обряда Олисичествления
[219] Демонстрация силы
[220] Беспроигрышный план
[221] А не пора ли объясниться?
[222] Последнее небесное зеркало
[223] Воссоединение с матерью
[224] Зеркало Цюаньцю
[225] Дважды бог
[226] Боль утраты
[227] Преобразование Изначального зеркала
[228] Лисы смотрят в зеркало Чжэньли
[229] Ху Фэйцинь отправляется к Реке Душ
[230] Шу Э не любит незваных гостей
[231] Великое Ничто
[232] Юн Гуань испытывает Ху Фэйциня
[233] Законы трёх миров
[234] Воссоединение братьев
[235] Вечный судия и буйство красок
[236] Второй принц между Небесными жерновами
[237] Коварные планы Небесного императора
[238] Второй принц не намерен сидеть сложа руки
[239] Заклятье неуязвимости
[240] А умереть, оказывается, не так-то просто, если вмешиваются некие силы
[241] Собеседник из теней
[242] Три мира, три сферы, три владыки
[243] «Ветка» в потоке сознания
[244] «Осквернён, но не тронут»
[245] Шпилька в колесе Небесного императора
[246] Посмертие Второго принца
[247] Немного о Посмертии
[248] Во дворце Вечного судии
[249] «Приветствие»
[250] Как стать частью Великого Ничто
[251] Семя Посмертия
[252] Калибровка душ умерших
[253] Наказание
[254] Законы времени
[255] Братья расстаются. Навсегда?
[256] Ху Вэй утешает Ху Фэйциня
[257] Лисий призыв
[258] Копьё Лисьего бога
[259] Мудрость и коварство Черепашьего бога
[260] Черепаший бог подложил лисам… хорька?
[261] Дважды бог Ху Фэйцинь
[262] Ху Вэй испытывает Лао Луна
[263] А вот терпение Ху Сюаня испытывать не стоило
[264] Лао Лун любопытствует о лисьих знахарях
[265] «Лисам запрещено, а я дракон!»
[266] Вторжение в личное пространство лисьих знахарей чревато последствиями
[267] Дракон-первооткрыватель окольных путей
[268] Лао Лун горит желанием помочь
[269] Вознесение на «лисьи небеса»
[270] Секрет Ху Сюаня
[271] Тёмная сторона лисьезнахарства
[272] Лисья романтика
[273] Подлость Небесного императора
[274] Ху Вэй читает Ху Фэйциню стихи
[275] Ху Фэйцинь испытывает оружие Тьмы
[276] Даос приходит в деревню Синхэ
[277] Чангэ остаётся в деревне Синхэ
[278] Даос из Речного храма
[279] Чангэ спасает птицу от дикого кота
[280] Коварная обольстительница
[281] Ловушка для незваной гостьи
[282] Шу Э попался?
[283] Шу Э показывается Чангэ
[284] Шу Э отвечает на вопросы
[285] Искушения Чангэ
[286] Шу Э заваривает чай
[287] «Артефакты» предначертанного
[288] Жутко деятельный помощник
[289] Падение возведённой крепости
[290] Повелитель теней
[291] «Подручный» Повелителя теней
[293] В Синхэ приходит беда
[294] Терзания Шу Э
[295] Шу Э совершает непростительное
[296] За содеянное приходится отвечать
[297] Вечный судия получает то, о чём не просил
[298] Седьмая владычица ада наказывает Шу Э
[299] В ожидании наказания от Вечного судии
[292] Юцзы раздора
[300] Чангэ нужны ответы
[301] Юн Гуань испытывает Чангэ
[302] «Сварливая свекровь» в Речном храме
[303] Испытания Чангэ продолжаются
[304] Приговор вынесен
[305] Шу Э настроен решительно
[306] «На веки вечные»
[307] Безмятежные дни в Синхэ
[308] Месть Седьмой владычицы ада
[309] Демон в человеческом обличье
[310] Рождение Шу Э
[311] Шу Э совершает добрый поступок
[312] Избранный тенями
[313] Вода забвения
[314] Выбор Шу Э
[315] Глупая птичка и плохой даос
[316] След Великого
[317] Сокровище поместья Ху
[318] Лисья карта
[319] Накануне
[320] Лисья экипировка Ху Фэйциня
[321] Недопёсок рвётся в бой!
[322] Жертвоприношение Хошань
[323] «Так спокойнее»
[324] Дао Войны
[325] Шахматная партия начинается
[326] Небесный вызов
[327] Первый поединок
[328] Бесчестность Небесного императора
[329] Ху Фэйцинь… проиграл?
[330] Явление «фамильяра»
[331] Рождение Тёмного бога
[332] Конец не начавшейся войны
[333] Расставание неизбежно
[334] Ху Сюань дождался
[335] «Сообразно деяниям каждому воздастся»
[336] Посмертие Небесного императора
[337] Неизвестность
[338] Суть и сущность
[339] Важность повышения в ранге
[340] Ху Вэй созывает Великие семьи
[341] «Лисий хвост впереди головы вылез»
[342] «Чем бы лис ни тешился…»
[343] Сборы Ху Вэя
[344] Возвращение к горам-близнецам
[345] Мёртвый лес
[346] Злая лисица
[347] У логова Яоху
[348] Сражение с Яоху
[349] Ху Вэй покидает мир смертных
[350] «Хуанди!»
[351] Небесный «звяк-бряк-шмяк»
[352] Бесцеремонный визитёр
[353] Владыка Демонов в Небесном дворце
[354] В личных покоях Небесного императора
[355] Шёпот за потайной дверью
[356] Заговор в Небесном дворце
[357] «Подвиги» Недопёска
[358] Небесный садовник Сяоху
[359] Недопёсок выпендривается
[360] Лисий долг превыше всего?
[361] Несговорчивые лисьи боги и невозможные лисьи демоны
[362] Небесный банкет начинается
[363] Небесный император отравлен?
[364] Представление начинается
[365] Толика правды о Хуанди
[366] Суть и сущность Небесного императора
[367] Ху Фэйцинь лишается рукава, а Ху Вэй делится персиком
[368] Браки заключаются… не на Небесах?
[369] Ху Вэй оправдывается лисьими поверьями
[370] Юн Гуань отправляется по следу Великого
[371] Лисья родня преумножается
[372] Истинная природа Тьмы
[373] Небольшая, но приятная передышка
[374] В Небесной купальне
[375] Эдикты Небесного императора
[376] Царство Тайлуна
[377] Дракон дракону рознь
[378] Глоток небесной росы, чтобы унять тошноту
[379] Тайлун падает ниц перед Небесным императором
[380] В личных покоях царя небесных зверей
[381] Серьёзный лисий разговор
[382] «Похищение» Ху Сюаня
[383] Небесный лис
[384] Где кончаются Верхние Небеса?
[385] Драконьи источники
[386] «Жемчужина моих клыков»
[387] Праздник Тайлуна
[388] Парад небесных зверей
[389] Особенности драконьего «тихого часа»
[390] Дворец царя небесных зверей
[391] Лисоваляние и любование звёздами
[392] Лисий переполох
[393] Возвращение беглого лисьего знахаря
[394] Малое лисье судилище
[395] «Круг золотой рыбки»
[396] Личный ад царя небесных зверей
[397] Лисья воля, Небесная воля
[398] Бай Э пробуждается
[399] Наимудрейшего звать не нужно, он является сам и даже без приглашения
[400] Ягоды пробуждения
[401] «Визит супруга старшего брата»
[402] Техника Блуждающей души
[403] Воля Великого
[404] Как раздобыть ягоды пробуждения
[405] Старые счёты
[406] На поиски ягод пробуждения
[407] Чудесные явления в Речном храме
[408] Воссоединение старых приятелей
[409] Небожители в Речном храме
[410] Адские ягоды
[411] Черепашье всезнание не абсолютно
[412] «Одна – для меня и Бай Э»
[413] Учёный из Саньцзина
[414] Две Луны встречаются на дневном небе
[415] Учитель и ученик
[416] «Любви не ведающий совершенным не станет»
[417] Непредсказуемый ученик и огорошенный учитель
[418] Внутренние демоны
[419] Нить рвётся — грешник падает
[420] Ритуал жертвования хрустальной души
[421] Гранатовые зёрна на первом снегу
[422] Десять багровых солнц ада
[423] Встречая почётного гостя
[424] Рождение Бай Э
[425] Юдоль Великого
[426] Ад теряет Великого, а Великий — себя
[427] Великий пытается составить диалог
[428] Просьба Великого
[429] Круг перерождения размыкается
[430] Две Луны встречаются вновь
[431] Решается судьба Великого
[432] Порталы Великого
[433] Возвращённая надежда
[434] Решается судьба братьев Ху
[435] Серебристый лис
[436] В подмастерьях
[437] Проверка удачливости
[438] «Лисоцвет? Кто бы мог подумать!»
[439] Ученик Верховного лисьего знахаря
[440] (М)ученичество Сюаньшэна
[441] Новый взгляд на Ху Баоциня
[442] Феномен
[443] Самоволка Ху Сюаня
[444] Тёмная сторона лисьезнахарства
[445] Посвящение в младшие лисьи знахари
[446] Неведомая хворь?
[447] Ху Сюаню неможется
[448] Лисий гон
[449] Лисодержимость
[450] Лисья ересь
[451] Возвращение домой
[452] Лисий вой
[453] Взлёты и падения братьев Ху
[454] Хвосты просто так не волнуются
[455] «Назови меня по имени»
[456] «Тот самый» дракон
[457] Небесный дворец
[458] «Достопримечательности» Небесного дворца
[459] О жизни в Небесном Дворце (и немного о лисах)
[460] Рутина Небесного императора
[461] Мышиный призыв
[462] Лисоподвиги Недопёска
[463] Ху Вэй приходит в ярость
[464] Недопёсок наводит лисий шорох
[465] Очень деятельный распорядитель лисьих свадеб
[466] Недопёсок обходит Великие семьи
[467] Что подарить на небеснолисью свадьбу?
[468] «У каждого своя лисья правда»
[469] Трое лис и один лисьекусь
[470] Недопёсок на Лисьей горе
[471] Лисий культ
[472] Недопёсок лиспоряжается на горе Хулишань
[473] Вездесущая лисья лапа
[474] Недопёсок лиспоряжается в Речном храме
[475] Шисюны Недопёска
[476] Недопёсок лиспоряжается на Небесах
[477] Лисья ярость
[478] Свадебный остров
[479] «Царственный дядя»
[480] «Лисам не годится пред свадьбой суетиться»
[481] Лисья свадьба
[482] Ху Вэй дурачится
[483] Дуракаваляние продолжается
[484] Лисье покрывало
[485] Послесвадебное утро. Что бы это ни значило
[486] Свадебные дары
[487] Тайный план Ху Вэя
[488] Кто сильнее?
[489] Поединок Ху Вэя и Ли Цзэ
[490] Улисывание с Небес
[491] Двумя лисами в мире смертных больше
[492] Явные недоразумения и чудесные явления
[493] Подходящий титул для Ху Вэя
[494] Традиционное столичное печенье
[496] Ниточка, ведущая к Великому
[495] Седьмая владычица ада
[497] Допрос грешника-небожителя
[498] Кому возвращать Великого?
[499] Покушение на Небесного императора
[500] Кто осмелится возразить Великому?
[501] Напрасное обольщение
[502] Нюансы перерождения демонов
[503] Благословляя адские проклятия
[504] Явление Владыки миров
[505] Улиснувшие попались?
[506] Правители царства Вэнь
[507] Коварные лисьи планы
[508] Внезапная несдержанность характера
[509] Змеиная Орхидея
[510] Мать, доведённая до отчаяния, пойдёт на что угодно, чтобы спасти сына
[511] Иногда проклятия приводят к благословению Небес
[512] В горах Чжунлин
[513] Прямиком в ловушку!
[514] В логове горных бандитов
[515] Условия поединка
[516] Так зародилась легенда о Ли Цзэ
[517] Новый главарь банды Чжунлин
[518] Первое убийство
[519] Ли Цзэ становится… ваном?
[520] «Я завоюю это царство»
[521] Ли Цзэ и его разбойничья сотня
[522] Застава Фэнлинь
[523] «Пошёл вол с горой тягаться…»
[524] Как стать правителем царства?
[525] На исходе года
[526] Ли Цзэ спасает белую змейку
[527] В столице царства Хэ
[528] «Прошёл в ворота дворца — царство можно считать завоёванным»
[529] Царские регалии
[530] Наследник царской династии
[531] «Не царское это дело…»
[532] Как проверить мужественность царя
[533] Наложница для царя
[534] Весенний дом на Лотосовой улице
[535] Испытание загадками
[536] Явление красноглазой змеи
[537] Сражение с красноглазой змеёй
[538] Чудесное спасение
[539] Мэйжун подкидывает очередную загадку
[540] Поиски сбежавшей красавицы
[541] «Я не царская наложница!»
[542] «Царская наложница едет!»
[543] Ли Цзэ встречается с Мэйжун
[544] «Речной гуль в юбке»
[545] Укрощение Мэйжун
[546] Подарок по сердцу строптивой красавице
[547] Три дня затворничества
[548] «Та ветвь не увянет, что никогда не цвела»
[549] Вторая загадка Мэйжун
[550] Легенда о Цзяосяо
[551] Какая вуаль не намокнет?
[552] Тяжёлая «ноша»
[553] «Та вуаль не намокнет…»
[554] Портрет красавицы
[555] Попытка извиниться
[556] Сто дней затворничества
[557] В полумраке покоев Хуанфэй
[558] Правда и домыслы о Белой змее
[559] Беседа за чаркой вина
[560] Белую змею, оказывается, тоже можно озадачить
[561] Демонстрация меча
[562] Ли Цзэ хотят отравить?
[563] Зелье храбрости
[564] Злопамятная змея
[565] Ловля разноцветных рыб
[566] Ли Цзэ выздоравливает
[567] Ловушка хана Диких Земель
[568] Змеиная полнолунная орхидея
[569] Предвестником чего считается поцелуй (по мнению белых змей)
[570] Что по чину полагается царским евнухам
[571] Су Илань рассуждает о змеях
[572] Бьющееся сердце и змеиный румянец
[573] За один шаг до становления мужчиной
[574] «Присыпанный снегом сливовый лепесток»
[575] Настоящий облик Су Иланя
[576] «И Десять Царств возликуют!»
[577] Что на самом деле произошло в покоях Хуанфэй
[578] Подарки царской наложнице
[579] Нерушимая клятва
[580] Время завоёвывать Дикие Земли
[581] Ли Цзэ отыскивает путь в Дикие Земли
[582] Волчья Пасть
[583] Сражение с ханом Ын-Агыхом
[584] Когда одолевают предчувствия
[585] Можно ли надеяться на чудо, когда других надежд не осталось?
[586] Секрет «чудесного исцеления»
[587] Тягостное ожидание
[588] О чём Янь Гун даже не подозревал
[589] Ли Цзэ околдован?
[590] Цена спасения
[591] Секрет благовоний
[592] Пагода Саньму
[593] Сплетницы
[594] Пилюля отрешённости
[595] Юноша с несчастным лицом
[596] Адъютант царского евнуха
[597] «Красота в глазах смотрящего»
[598] Расстроенная свадьба
[599] «Змеиные тонкости»
[600] Прячущийся в темноте зверь
[601] Победа над красноглазой змеёй
[602] Хитроумные демоны
[603] Год становления
[604] Беда не приходит одна
[605] Янь Гун винится
[606] Потеря за потерей на пути к вознесению
[607] Вознесение
[608] Поединок за право называться Чжаньшэнем
[609] Небесная стажировка
[610] Неожиданное повышение в ранге
[611] Новый Законник Небес
[612] Манифестация Ци
[613] О противостоянии Небес и мира демонов
[614] Боги войны сражаются с демонами Гуй
[615] Небесные боги
[616] Знакомство с Черепашьим богом
[617] Два циньвана Небесного дворца
[618] Чтобы кого-то учить, нужно сначала этого кого-то изловить
[619] Поединок между богами
[620] Иногда даже богам приходится идти на крайние меры
[621] Для чего учиться владению оружием
[622] Весна и вёсны
[623] Зреющая ненависть
[624] «Подлость остаётся подлостью, хоть в шелка её заверни»
[625] Обрушившиеся Небеса. Часть первая
[626] Обрушившиеся Небеса. Часть вторая
[627] Обрушившиеся Небеса. Часть третья
[628] Несчастливое «4»
[629] Принц-потеряшка
[630] Мятежный принц
[631] Лис(ы)-на-троне
[632] Головная боль Ли Цзэ
[633] Спустя тысячи лет
[634] Священная хуадянь
[635] Предательство, которого не было
[636] Как избавиться от шрамов
[637] «Сбежал!»
[638] Мин Лу рвёт и мечет
[639] Вдовствующая змея
[640] Призыв… кровати
[641] Краденая Ци
[642] Всё те же
[643] О белых змеях вообще и об одной в частности
[644] Белая змея вредничает
[645] «Спасли тебя — спаси и ты!»
[646] Белая змея становится Мэйжун
[647] Белая змея ищет случая спасти Ли Цзэ
[648] Первое спасение
[649] Белая змея колеблется
[650] Второе спасение
[651] Третье спасение
[652] В ловушке собственного тела
[653] Терзания белой змеи
[654] Странствующая художница
[655] Опять в наложницы?
[656] Месть принцессы-заложницы
[657] Принц-сирота
[658] Императрица царства Вэнь
[659] Мачеха и пасынок
[660] Священная змея
[661] «Бога к стенке не припрёшь»
[662] Храмы бога войны
[663] Раздобревшая змея
[664] Семейная трапеза
[665] Доспехи бога войны
[666] Старый враг
[667] Старые счёты
[668] Змея-хранительница царства Ли
Вершина