[130] Лисий бог хочет спать, а не вот это всё (1/1)

Даос решительно распахнул дверь и вошёл в дом Чжао И. Внутри пахло кровью. Даос огляделся. На кровати лежал без видимых признаков жизни юноша со сложенными на груди руками. Выглядел он измождённым. Даос решил, что демон высасывает из него жизненную энергию. Собственно демон обнаружился возле кровати. Странная, ни на что не похожая аура исходила от него.

Ху Вэй сидел возле кровати, вытянув ноги так, чтобы никто не мог к ней подойти. Глаза его были закрыты, могло показаться, что он спит, но это было не так. Даоса он почуял давно, ещё когда тот только вошёл в деревню, но не счёл нужным что-то предпринимать. Разницу в силах он чувствовал очень хорошо. «Этот настоящий, — подумал Лис-с-горы с некоторым удовольствием, — не то что некоторые! Если бы скормить его сердце Фэйциню, рана бы тут же затянулась». Но Ху Фэйцинь вряд ли бы на это согласился.

Он подумал сначала, что даос просто мимо проходил и что пойдёт своей дорогой, когда жители деревни его накормят и выслушают, но даос направился прямо к дому Чжао И, и Лис-с-горы сообразил, что люди наняли даоса, чтобы тот прогнал из деревни демона. То есть его, Лиса-с-горы. Эта мысль Ху Вэя неимоверно позабавила. Он открыл глаза и поглядел на даоса.

Даос вздрогнул, когда увидел в черноте глаза золотой зрачок. Сомнений у него не осталось, перед ним был демон. Он справился с накатившей вдруг дрожью и, стукнув посохом об пол — колокольчики звякнули, — сказал:

— Демон, я пришёл изгнать тебя. Если не оставишь этого юношу по доброй воле, тебе не поздоровится.

Ху Вэй приложил палец к губам и сказал недовольно, приглушив голос:

— Тише! Ты его разбудишь!

То, что демон не проявил страха, вызвало у даоса раздражение. Демон не казался ему особенно сильным или страшным, он вообще мало походил на демона. Даос стукнул посохом в пол вторично, колокольчики зазвенели ещё громче.

— Оставь его и уходи, — повторил даос, повышая голос, — тебе не справиться со мной.

Ху Фэйцинь шевельнулся во сне и едва слышно застонал. Ху Вэй рывком встал на ноги, вставая так, чтобы заслонить кровать.

— Демон, — сказал даос, складывая пальцы перед лицом, чтобы начать читать Сутру Изгнания, — повторяю в третий раз, оставь его и уходи. Я изгнал многих демонов…

— Поглядел бы я, как ты попытаешься изгнать меня, — фыркнул Лис-с-горы, теряя терпение. — Даочжан, ты слепой или тупой? Бросать мне вызов…

Даос забормотал сутру, пальцы быстро двигались, складываясь в мудры. Демон уже должен был начать развоплощаться. Даос бросил на него быстрый взгляд. Ху Вэй стоял незыблемо. Сутры на него не действовали. Он насмешливо улыбнулся и задался вопросом, что бы стал делать даос, если бы он вдруг начал повторять Сутру Изгнания вслед за ним?

— Так ты настолько силён? — воскликнул даос, выставляя вперёд посох, как копьё. — Что ж, сразимся!

«Ненормальный какой-то даос», — подумал Лис-с-горы. Даосы, насколько он знал, боевыми монахами не были. Хэшаны — вот те знали боевые искусства. Он невольно встал в защитную стойку, в правой руке начал клубиться темноватый дымок, материализуемого копья.

И тут…

Даосу показалось, что на него обрушилась страшная невидимая сила. Он не смог устоять на ногах, упал сначала на колени, а потом и на четвереньки, выронив посох. Он бросил на демона гневный взгляд, решив, что тот воспользовался колдовством, и с изумлением увидел, что демона тоже гнёт к полу. Ху Вэй приложил неимоверное усилие, чтобы не рухнуть ничком. Он упёрся ладонью в пол и устоял на одном колене.

— Говорил же: не разбуди, — сердито сказал Ху Вэй даосу.

Даос увидел, что юноша уже не лежит, а сидит в кровати. Глаза его были открыты, но ни зрачков, ни радужки не было — сплошная белизна сияния.

— Почему меня опять будят? — проговорил Ху Фэйцинь, едва шевеля губами. — Я ведь сказал, что хочу спать. Так сложно позволить мне выспаться?