[179] В Небесной темнице. Часть первая (1/2)

Стражники передали Ху Фэйциня тюремщику. Ху Фэйцинь не глядел на них, взгляд его был прикован к Небесной Темнице. Он столько раз проходил мимо этого павильона, но даже не подозревал, что это темница для небесных преступников. Павильон ничем не отличался от остальных сооружений Небесного Дворца: ни высокой ограды вокруг, ни решёток на окнах и дверях, ни стражников у входов и выходов. Внутри это выглядело обыкновенными покоями, только обстановка по меркам Небесного Дворца была скудновата, павильон можно было принять за жилище затворника. Ху Фэйцинь даже подумал, что его отрядили не в заточение, а под домашний арест.

Как же он ошибался!

Тюремщику явно было неловко. Ху Фэйцинь не сомневался, что он честный малый. Лицом он был немного похож на Чжао И. Он почерпнул черпаком воду из бадьи и подал Ху Фэйциню. Говорил он негромко:

— Тайцзы, мне запрещено это делать и даже говорить с… вами, но… Выпейте воды. Тем, кого заточают в Небесную Темницу, не дают ни воды, ни еды. И ещё вот это… — Он протянул Ху Фэйциню на ладони небольшую беловатую горошину. — Это снадобье притупит боль. Ваша спина, Тайцзы… Это не яд, — добавил он поспешно и даже испуганно, увидев, что Ху Фэйцинь не спешит брать горошину, а пристально на него смотрит.

— Как тебя зовут? — спросил Ху Фэйцинь, ногтями взяв горошину с его ладони.

— Хаожэнь, — сказал тюремщик.

— Я запомню, — кивнул Ху Фэйцинь и запил горошину водой.

— Посмотрите в последний раз на солнце, — сказал тюремщик, беря светильник, — и я отведу вас в темницу. Внизу кромешная тьма. Лучше держать глаза закрытыми, когда будете там, не то ослепнете. Тысяча небесных лет в темноте…

— Внизу? — удивился Ху Фэйцинь.

Тюремщик положил руку на голову каменной статуи, повернул её. Раздался скрип, потом грохот, точно обваливались камни. В стене образовался проход, из которого повеяло затхлым земляным холодом. Ху Фэйцинь дёрнул носом. Сейчас, когда все его силы, кроме лисьих, были запечатаны, запахи он чувствовал особенно остро. «Прямо как в той норе, куда я забился, прячась от собачьей своры», — невольно подумал Ху Фэйцинь. Тогда из норы его вытащил Ху Вэй. Кто вытащит его теперь? Ху Фэйцинь криво улыбнулся.

Тюремщик взял светильник, и они стали спускаться вниз. Зрачки у Ху Фэйциня были лисьи, так что он не боялся слепоты, но здесь действительно была кромешная тьма. Даже с лисьими зрачками Ху Фэйцинь видел только на расстоянии вытянутой руки. Светильник продирался сквозь тьму, ненадолго освещая ступени лестницы, по которой они спускались, выхватывал пятнами стены и часть свода. «Очень глубокая нора», — подумал Ху Фэйцинь. Спускаться было тяжело: Небесные Кандалы тяжелели с каждым шагом, катившийся по спине пот прижигал раны будто огнём. Как такое место вообще могло существовать на Небесах?