[051] Господин-с-горы дурачит даосов (1/2)

Ему пришлось долго ждать, но вот даосы появились. Они тащились один за другим, опираясь на кривоватые палки, шарканье ног заглушило плеск рыб в пруду. Будто они одряхлели за пятьдесят лет. Господин-с-горы чуть сдвинул вуаль, чтобы взглянуть на них через прорезь. Они не изменились внешне, не постарели, но как-то скукожились и сгорбились, точно каждый тащил на спине по доверху наполненной угольной корзине. Вероятно, это было проклятие, но он не смог распознать, на что оно направлено.

— Уважаемый хэшан, — сказал старший даос. Господин-с-горы старался и не мог вспомнить его имени. Этот его особенно не любил и постоянно придирался к нему.

— Приветствую братьев-даосов, — сказал Господин-с-горы небрежно.

Кряхтя, даосы один за другим усаживались на землю, пока не образовали полумесяц, в двух чжанах от Господина-с-горы. Палки они положили рядом с собой. Даосов было пятьдесят. Ни одного не прибавилось, ни одного не убавилось.

— Говорят, уважаемый хэшан — прославленный знахарь, — сказал старший даос, — и странствует по миру, избавляя людей от насланных проклятий?

— Уважаемый хэшан странствует по миру, странствуя по миру, — сказал Господин-с-горы. — Иногда, если на то будет расположение духа, уважаемый хэшан лечит людей.

— Уважаемый хэшан, мы смиренно просим тебя вылечить нас, — сказал старший даос, и все пятьдесят поклонились Господину-с-горы.

— Вы не кажетесь больными, — заметил Господин-с-горы. Он уже успел проглядеть ауру каждого. Она была мутная, как вода в луже. Она и прежде не была прозрачной, но сейчас сквозь неё вообще ничего нельзя было разглядеть. «А вот это Скверна», — подумал Господин-с-горы уверенно.

— На нас лежит проклятие, — сказал старший даос, — и мы смиренно просим уважаемого хэшана снять его. Мы его щедро наградим.

— Награда мне не нужна, — сказал Господин-с-горы. — Я послушаю, что вы мне расскажете. Без этого я не смогу определить природу проклятия. С чего всё началось и чем закончилось — вот что я хочу услышать. После я выполню ритуальное гадание, чтобы отыскать способ снять проклятие.

Даосы опять поклонились. Старший даос сказал, изменившись в лице:

— Это всё началось из-за одного даоса, что прежде жил здесь. Его звали Фэйцинь. Он был высокомерен и заносчив, и проклятие первым настигло его. Он лишил себя жизни, и демоны утащили его в Ад. А проклятие перешло на нас.

— Вот как? — сказал Господин-с-горы сухо. — И в чем же выразилось это проклятие?

— Оно лишает нас духовных сил, как только мы их наберём, — сказал старший даос. — Теперь нам никогда не стать бессмертными мастерами. Проклятие лишило нас возможности вознестись.