[065] Недопёсок рассказывает о Девятихвостой (1/2)

Лисы долго держались от Ху Фэйциня в стороне — пока не выветрился запах крови. Недопёсок был исключением: его безграничная привязанность к шисюну подмяла под себя инстинкты и лисьи предрассудки.

— Шисюн, — спросил Недопёсок, виляя хвостом в знак глубочайшего уважения, — ты съел человека?

Ху Фэйцинь подумал, что не стоит его разочаровывать. Чернобурка глядела на него с таким восторгом. Но хвастаться столь сомнительным достижением ему не хотелось.

— Так, кусочек, — уклончиво ответил Ху Фэйцинь.

— Лис-с-горы, должно быть, съел больше, — уверенно сказал Недопёсок.

— Почему ты так думаешь? — удивился Ху Фэйцинь.

— От тебя пахнет одной кровью, а от него несёт дюжиной, не меньше, — пояснил Недопёсок.

Ху Фэйцинь в который раз подивился лисьему нюху. Значит, его нюх был не настолько совершенен, хоть и превосходил человеческий: для него кровь была просто кровью, различий в запахе он не чувствовал. Быть может, ему просто не хватало опыта.

— Теперь ты сможешь отрастить девятый хвост, — виляя хвостом ещё энергичнее, сказал Недопёсок.

— Наверное, — кивнул Ху Фэйцинь. — Именно этим я и займусь.

Набор инструментов для дальнейшего совершенствования был невелик: медитация, пилюли или эликсиры. И скверна. У Ху Фэйциня встопорщился хвост, когда он об этом подумал.

Он сел в позу Лотоса, потратив немало времени, чтобы вернуть себе хвостатое обличье: Лисье Пламя почему-то заупрямилось. Ху Фэйцинь исследовал его, но ничего не нашёл, и решил, что в этом виноват тринадцатый язык огня, появившийся после того, как он попробовал кровь демона. Он ещё не прижился внутри.

Ху Фэйцинь закрыл глаза и погрузился в медитацию. Через некоторое время он ощутил рядом с собой движение и открыл глаза. Перед ним на корточках сидел Лис-с-горы и с интересом разглядывал его лицо.

— Чего тебе? — буркнул Ху Фэйцинь, смутившись. Ху Вэй был слишком близко.

— Помочь тебе в культивации? — поинтересовался Лис-с-горы.

— Нет! — категорично сказал Ху Фэйцинь.

Лис-с-горы насмешливо фыркнул и, чуть качнувшись вперёд, поцеловал его. Шерсть на хвостах Ху Фэйциня взъерошилась, и даже все волоски на теле встали дыбом. Он отпихнул Лиса-с-горы от себя обеими ладонями:

— Не мешай мне, когда я медитирую!

Лис-с-горы и не думал уходить. Он улёгся на пол, подпер голову рукой:

— Медитируй, медитируй.

— Тебе нечем заняться? — сердито спросил Ху Фэйцинь. Медитировать, когда на него, не мигая, смотрят два горящих жёлтых глаза, он не мог.

— Абсолютно, — подтвердил Ху Вэй. — Давай что-нибудь сделаем.

— Что? — взъерошившись, уточнил Ху Фэйцинь.

— Хотя бы… сыграем в шахматы. Культивировать мозги тоже полезно. Недопёсок, я знаю, что ты подслушиваешь! Тащи шахматную доску! — велел Лис-с-горы.

Шлёпанье лап где-то во дворе подтвердило, что он не ошибся: Недопёсок помчался выполнять приказание.

— Только в шахматы, — хмуро предупредил Ху Фэйцинь.

— Только в шахматы, — согласно кивнул Ху Вэй.