[064] Возвращение на Хулишань (2/2)

Лис-с-горы покачал головой:

— Они разрывают могилы или отыскивают трупы, чтобы забрать потроха, но живых не трогают.

— Это тоже Дао Лисы? — подумав, спросил Ху Фэйцинь.

— Инстинкт, — возразил Ху Вэй. — Зверьё предпочитает с людьми не связываться. Лиса должна быть отчаянно смелой, чтобы напасть на живого человека.

— Поэтому они на нас косятся? — спросил Ху Фэйцинь, заметив, что лисы ещё и глядят им вслед.

Лис-с-горы небрежно пожал плечами. Ху Фэйцинь вспомнил, что слышал о лисах-оборотнях, и подумал, что слухи были значительно преувеличены.

— Но кто же тогда съел всех этих людей? — пробормотал он.

— Каких людей? — не понял Лис-с-горы.

— Тех, что пропадают и о ком говорят, что их утащили лисы?

— Ну… — Лис-с-горы покрутил глазами. — Другие демонические твари или звери-людоеды. Или другие люди. Люди ведь чаще охотятся на людей, чем звери. Проще ведь свалить всё на лису или ещё кого… Ага, а вот и Недопёсок.

Ху Фэйцинь поглядел в указанную сторону. Из-за угла выглядывал Недопёсок, по-гусиному вытягивая шею и тут же прячась обратно.

— Некоторые лисы трусливы, а некоторые любопытны настолько, что сами готовы полезть в капкан, только чтобы посмотреть, что из этого получится, — фыркнул Ху Вэй. — Недопёсок, мы тебя прекрасно видим.

Недопёсок нырнул обратно за угол поспешнее, чем это можно было себе представить. Через мгновение он показался снова, допрыгал до них и, виляя хвостом, сказал:

— Шисюн, ты уже вернулся? Я волновался.

— Почему? — сощурился Лис-с-горы.

— Ну… он ведь спустился с горы, никому ничего не сказав, — вильнув хвостом, ответил Недопёсок, тут же округлил глаза и закрыл пасть лапами.

— Ах ты, блохастый недомерок! — воскликнул Лис-с-горы, крепко взяв его за ухо. — Если ты знал, что Фэйцинь сбежал с горы, почему сразу мне не сказал? Мне не пришлось бы вынюхивать след, если бы ты просто сказал, в какую сторону он пошёл!

Недопёсок заскулил, глаза его заслезились, но твёрдости духа он не растерял.

— У меня нет блох, — тихо сказал он. — Я их вывел.