Часть 2. Исчезнувшее стекло (1/2)

— Глава закончилась. Кто теперь? — спросила Гермиона.

— Давай я — Ремус протянул руку и взял книгу — Глава 2. ИСЧЕЗНУВШЕЕ СТЕКЛО.Случайная магия? — улыбнулся Люпин, Гарри кивнул.

Почти десять лет прошло с того утра, когда Дурсль обнаружили на своем пороге невесть откуда взявшегося племянника, но Тисовая улица за это время почти не изменилась.

— Да как так можно? — воскликнул Дин.

— Поверь, за 15 лет у них тоже ничего не изменилось — вздохнул Поттер.

— У нас в Норе всё каждый день меняется — фыркнули близнецы.

Солнце вставало над теми же ухоженными садиками и освещало ту же самую бронзовую четверку на входной двери дома Дурслей; оно пробиралось в гостиную, оставшуюся почти неизменной с того вечера, когда мистер Дурсль смотрел по телевизору пророческий выпуск новостей. Только стоящие на камине фотографии в рамках свидетельствовали о том, что с тех пор прошло немало времени. Десять лет назад на фотографиях было запечатлено нечто, напоминавшее большой розовый мяч в разноцветных чепчиках,

— Вообще не понимаю маглов — вздохнул Чарли — зачем фотографировать мяч? — Гарри пытался сдержать смех и чтобы убедить в своей правоте перекинулся через плечо Люпина.

— А ты дальше слушай — сквозь смех произнес он.

…но с тех пор Дадли Дурсль вырос,

Большой зал взорвался от смеха.

— Гарри, почему ты с нами так никогда не шутил? — вытирая слезы произнес Фред.

— Мы ожидаем продолжения банкета — сквозь смех выдавил Джордж.

…и теперь на фотографиях был крупный светловолосый мальчик, сидящий на своем первом велосипеде, кружащийся на ярмарочной карусели, играющий с отцом в компьютерные игры, мальчик в объятиях целующей его матери. Однако ничто на этих фотографиях не говорило о том, что в доме живет ещё один ребенок.

Сириус зарычал. Ремус нахмурился.

— Они отдали тебя? — удивился Драко, Гарри промолчал.

Тем не менее Гарри Поттер все ещё жил здесь,

Гарри услышал, как Ремус облегченно выдохнул, а Сириус немного успокоился, снова устроившись у Гарри на коленях.

…и в настоящий момент он крепко спал, хотя спать ему оставалось недолго. Тетя Петунья уже проснулась и подходила к его двери, и через мгновение утреннюю тишину прорезал ее пронзительный визгливый голос:

— Подъем! Вставай! Поднимайся!

— Да кто так будит?! — воскликнула Гермиона.

— Дай ты ему хоть проснуться — подхватил Рон.

Гарри вздрогнул и проснулся. Тетя продолжала барабанить в дверь.

Сириус снова рыкнул, но под взглядом Гарри успокоился. Не хватало ещё спалиться раньше, чем надо.

— Живо! — провизжала она. Гарри услышал ее удаляющиеся шаги, а затем до него донесся звук плюхнувшейся на плиту сковородки. Он перевернулся на спину и попытался вспомнить, что же ему снилось. Это был хороший сон. В этом сне он летел по воздуху на мопеде. У него было странное ощущение, что когда-то он уже видел этот сон.

— Конечно видел — усмехнулся Билл.

— Ну тогда то я этого не знал — в тон ему улыбнулся Гарри.

Тетя вернулась к его двери.

— Снова она? — прошипела Гермиона не хуже змеи, и у Гарри даже появился вопрос. А он точно единственный змееуст в Хогвартсе?

— Ты что, ещё не встал? — настойчиво поинтересовалась она.

— Почти, — уклончиво ответил Гарри.

— Шевелись побыстрее, я хочу, чтобы ты присмотрел за беконом. И смотри, чтобы он не подгорел,

— Да ты ребенок или домовой эльф?! — взорвался Ремус. Многие ошарашенно уставились на Люпина, потому что никогда не видели, как он кричит. Гарри нервно сглотнул. Если тут ещё скажут, что он жил в чулане, то Ремус с Сириусом точно пойдут убивать.

— сегодня день рождения Дадли, и все должно быть идеально.

В ответ Гарри застонал.

— Что ты там говоришь? — рявкнула тетя из-за двери.

— Что слышала! — воскликнул Колин, но быстро замолчал под взглядом учителей.

— Нет, ничего. Ничего…

День рождения Дадли — как он мог забыть?

Гарри медленно выбрался из постели и огляделся в поисках носков. Он обнаружил их под кроватью и, надевая, стряхнул ползающего по ним паука.

— Фу — вздрогнул Рон.

— Кому-то надо чаще убираться — усмехнулась Гермиона, но Гарри было совсем не до смеха. Сердце бешено стучало, представляя, что скажут остальные.

Гарри привык к паукам — их было много в чулане под лестницей, а именно в чулане было его место.

Ремус резко замолчал и уставился на Гарри. Поттер опустил голову вниз. В зале стояла звенящая тишина и через несколько секунд она была нарушена громким и злобный собачьим лаем. Сириус вскочил и начал агрессивно лаять, не обращая внимание на Гарри, который пытался его удержать.

— Что. Это. Значит? — наконец произнес побелевший от изумления и злости Ремус — ты жил в чулане?!

— 10 лет, Альбус! — воскликнула мадам Помфри — он ребенок, а не домашний эльф!

— Бедный ребенок! — вздрогнула Молли, вытирая слезы.

— Я говорила, что это ужасное место! — рявкнула Минерва — но вы меня не слушали, Альбус!

— Прошу тишины! — громко воскликнул директор — мы поговорим обо всём после прочтения книг!

— Почему ты не говорил нам, Гарри? — тихо шепнула Гермиона. Гарри поднял взгляд. Рон и Гермиона уставились на него с тревогой в глазах.

— Не знаю, вы как-то не спрашивали, да и к тому же у меня потом была своя комната.

— Гарри, почему ты никому не жаловался в школе? — спросил Люпин, когда все более-менее успокоились.Глаза его метали молнии, так, что Гарри даже испугался. Казалось Дурсли скоро будут встречать гостей… В полнолуние.

— А смысл — пожал плечами Поттер — мне всё равно никто, кроме Рона и Гермионы не верит.

— То есть? — не понял Ремус, уставившись на Гарри.

— Нам не верили в том, что камень собираются красть, не верили в то, что я не наследник Слизерина, не верили в то, что Сириус не виновен. Не верили в то, что я не бросал своё имя в кубок и в то, что Волдеморт вернулся. Мне верит лишь небольшое количество людей, а остальные считают полоумным придурком, который «выдумывает всякую ерунду, ради своей популярности» — процитировал Гарри ежедневный Пророк. Министр вздохнул, не желая спорить. Амбридж раздувалась от злости и ярости, как большая жаба. Некоторые личности стыдливо опустили голову, думая над тем, что может Гарри и был прав…

— Читай, Ремус — вздохнул Гарри — потом поговорим.

— Если тебя так и продолжат держать у Дурслей, то я наведаюсь к ним в гости пожалуй… перед полнолунием — зло выплюнул Люпин, пёс согласно залаял — вместе с Бродягой.

— Ремус — предостерегающе произнес Поттер и Люпин продолжил.

Одевшись, он пошел на кухню. Весь стол был завален приготовленными для Дадли подарками. Похоже, что Дадли подарили новый компьютер, который тот так хотел, ещё один телевизор…

— Зачем ему второй телевизор? — изумился Симус.

— Чтобы можно было сидеть на кухне. Сразу есть и смотреть — буркнул Гарри.

…и гоночный велосипед — это не говоря обо всем прочем.

— Господи, сколько ему вообще подарков подарили? — воскликнул Чарли.

— Поверь мне на слово… много — выдохнул Гарри.

Для Гарри оставалось загадкой, почему Дадли хотел гоночный велосипед, ведь кузен был очень толстым и ненавидел физические упражнения — хотя отлупить кого-нибудь он был совсем не против.

— Я даже не хочу читать дальше — произнес Ремус, представляя какой ответ будет.

Любимой «грушей» Дадли был Гарри,

— И что это значит?! — вдруг неожиданно для всех произнес Малфой. Все в непонимании уставились на него — мне с самого детства твердили «Гарри Поттер, золотой мальчик» «всемирная знаменитость и бла-бла-бла». А сейчас я узнаю, что он всё это время живет в семье дяди и тети, которые по видимому терпеть его не могут, используется, как домашний эльф и является любимой грушей кузена?! Почему никто никогда не говорит правду?

— Ну это же и так понятно, что у меня нет семьи. Я думал все знают, что мои родители погибли в ту ночь.

— Ну да, но я думал, что тетя с дядей любят тебя…

— Да они скорее в Хогвартс попадут, чем меня полюбят — буркнул Гарри и многие с сочувствием уставились на него.

— Читайте, Ремус — дрожащим голосом произнесла МакГонагалл.

…но Дадли далеко не всегда удавалось поймать кузена.

— По тебе и не скажешь, что ты можешь быстро бегать — усмехнулся Смит.

— Жизнь научила — горько хмыкнул Гарри.

— Вообще-то Гарри очень быстро бегает — фыркнула Гермиона — а если у него появилась какая-то идея, то его вообще не догнать — Рон согласно закивал, а Гарри усмехнулся.

Хотя поверить в то, что Гарри мог быстро бегать, было довольно сложно. Возможно, именно жизнь в темном чулане привела к тому, что Гарри выглядел меньше и слабее своих сверстников.

— Ещё бы! — гневно воскликнули Молли и Поппи, бросая явно не обещающие ничего хорошего взгляды на Альбуса. Директор же был крайне удивлен такому отношению Дурслей к племяннику и понимал, что не сможет вернуть больше Поттера туда, даже под прикрытием «кровной защиты».

К тому же он казался еще меньше и тоньше, чем был на самом деле, потому что ему приходилось донашивать старые вещи Дадли, а Дадли был раза в четыре крупнее его, так что одежда висела на Гарри мешком.

— О, конечно. Новые вещи — это так дорого! — зло бросил Люпин, отрываясь от чтения.

— С учетом того сколько всего они дарят своему сыну — ошарашенно пробормотал Нотт.

У Гарри было худое лицо, острые коленки, черные волосы и ярко-зеленые глаза. Он носил круглые очки, заклеенные скотчем и только

благодаря этому не разваливающиеся — Дадли сломал их, ударив Гарри по носу.

Сириус громко зарычал, заставив вздрогнуть добрую половину зала.

— Бродяга, ты пугаешь людей — но Сириус лишь зло смотрел на книгу и продолжал рычать, а Гарри оставалось лишь гадать сколько матерных слов произнес Сириус в тот момент.

Единственное, что Гарри нравилось в собственной внешности — это тонкий шрам на лбу, напоминавший молнию.

— Но ты же ненавидишь его — непонимающе уставился на друга Рон.

— Так я не знал историю этого шрама и сколько хлопот он мне принесет тоже — вздохнул Гарри, потирая лоб.

Шрам был у него с самого детства, и первый осмысленный вопрос, который он задал тете Петунье, был как раз о том, откуда у него взялся этот шрам.

—Ты получил его в автокатастрофе, в которой погибли твои родители, — отрезала тетя.

Сириус уже, казалось, обматерил весь мир, потому что он откровенно был готов разорвать книгу в клочья, а следом направиться делать тоже самое с Дурслям.

— А что, правда — это так сложно?! Да как они смеют? — дрожащим от ярости голосом произнес Ремус, с силой сжимая книгу в руках.

— Это оскверняет их память! — прошипела Минерва.

— У меня с Дурслями ещё будет… разговор — прорычал Ремус, похожий на волка, хотя сейчас было далеко не полнолуние.

— И не приставай ко мне со своими вопросами.

«Не приставай ко мне со своими вопросами» — это было первое правило, которому он должен был следовать, чтобы жить в мире с Дурслями.

— Но это глупо! — воскликнула какая-то старшекурсница с Равейнкло.

— Как ты тогда будешь развиваться?! — подхватила Гермиона.

— Правильный ответ НИ-КАК — «весело» воскликнул Гарри.

Когда Гарри переворачивал подрумянившиеся ломтики бекона, в кухню вошел дядя Вернон.

— Причешись! — рявкнул он вместо утреннего приветствия.

— Не поможет — усмехнулся Ремус, взъерошивая шевелюру Гарри ещё больше — это проклятье Поттеров. У Джеймса так же было, только он их взъерошивал ещё больше, чем часто бесил Лили. Правда потом она приняла и его волосы, и его характер. Да и вообще его в целом — улыбнулся Люпин воспоминаниям, Гарри с интересом представлял себе своих родителей, когда они разговаривают, гуляют, смеются и от таких представлений на душе становилось теплее. Северус же наоборот с яростью сжал кулаки. «Приняла его в целом». Его до сих пор бесил и обижал тот факт, что Лили выбрала Поттера, а не его.

Примерно раз в неделю дядя Вернон смотрел на Гарри поверх газеты и кричал, что племянника надо подстричь.

Наверное, Гарри стригли чаще, чем остальных его одноклассников, но это не давало никакого результата, потому что его волосы так и торчали во все стороны, к тому же они очень быстро отрастали.

— Я же говорил — усмехнулся Ремус и продолжил.

К моменту когда на кухне появились Дадли и его мать, Гарри уже вылил на сковородку яйца и готовил яичницу с беконом. Дадли как две капли воды походил на своего папашу.

— О Мерлин — закатил глаза Джастин — как ты с ними живешь, Гарри?

— О, очень «весело» — улыбнулся Гарри, изобразив пальцами кавычки.

У него было крупное розовое лицо, почти полностью отсутствовала шея, маленькие глаза были водянисто-голубыми, а густые светлые волосы аккуратно лежали на большой жирной голове.

— Более точного описания и не скажи — хмыкнул Рон.

— Разве что добавить то, что у него 25 подбородков и в ширину он больше дверного проема — прокомментировали близнецы.

— Вы его видели? — воскликнул Дин.

— Конечно — хором ответили близнецы и Рон.

— Мальчики — осадил их Артур и кивнул Ремусу, чтобы тот продолжал.

Тетя Петунья часто твердила, что Дадли похож на маленького ангела, а Гарри говорил про себя, что Дадли похож на свинью в парике.

— О Гарри — протянули близнецы под всеобщий смех — твои сравнения — это нечто!

— Спасибо — усмехнулся Гарри.

— Почему ты с нами так не шутишь? — расстроенно воскликнул Джордж. Гарри лишь пожал плечами.

Гарри с трудом расставил на столе тарелки с яйцами и беконом — там почти не было свободного места. Дадли в это время считал свои подарки. А когда закончил, лицо его вытянулось.

— Тридцать шесть, — произнес он грустным голосом, укоризненно глядя на отца и мать.

— СКОЛЬКО?! — хором крикнула половина зала.

— Даже мне столько не дарят! — изумился Малфой, смотря на книгу.

— А меня больше удивляет его реакция — нахмурилась мадам Боунс и Рем продолжил.

— Это на два меньше, чем в прошлом году.

— Обалдеть и не встать — только и смог выдавить Билл.

— Дорогой, ты забыл о подарке от тетушки Мардж, он здесь, под большим подарком от мамы и папы! — поспешно затараторила тетя Петунья.

— Ладно, но тогда получается всего тридцать семь. — Лицо Дадли покраснело. Гарри, сразу заметив, что у Дадли вот-вот приключится очередной приступ ярости, начал поспешно поглощать бекон, опасаясь, как бы кузен не перевернул стол.

— И такое было? — спросил кто-то из Хаффлпафа, Гарри кивнул.

— Так вот почему ты так быстро ешь — вдруг сказала Гермиона, Поттер лишь усмехнулся.

Тетя Петунья, очевидно, тоже почувствовала опасность.

— Мы купим тебе еще два подарка, сегодня в городе. Как тебе это, малыш?

— Малыш? — переспросил Фред.

— Малыш? — подхватил Джордж — если малыш, то только детеныш мамонта — многие усмехнулись.

— А какой он? — спросил Симус.

— Больше Крэбба и Гойла вместе взятых — хором сказали Уизли и Гарри.

— Вот это нифига себе — раскрыв рты воскликнули ученики, после непродолжительной паузы.

— Ещё два подарочка. Ты доволен?

Дадли задумался. Похоже, в голове его шла какая-то очень серьезная и сложная работа.

— Он что, умеет думать? — уставился на книгу Рон.

— Рональд! — прикрикнула Молли.

— Ты что Рон, конечно нет. Это так, иллюзия — успокоил друга Гарри. Рон сделал вид, что облегченно выдохнул.

Наконец он открыл рот.

— Значит… — медленно выговорил он. — Значит, их у меня будет тридцать… тридцать…

— Он ещё и считать не умеет?! — не выдержал Забини.

— Не, ну это треш конечно — сказал кто-то из маглорожденных и многие уставились на него. — Что? Магловское выражение.

— Тридцать девять, мой сладенький, — поспешно вставила тетя Петунья.

— А их вообще не волнует его успеваемость? — сощурилась Минерва.

— Нет, они считают, что к нему нужен «особый подход», поэтому у меня оценки выше, чем у него — хмыкнул Гарри, которому кажется уже надоело это излишние внимание. Ему вообще не нравилось читать про Дурслей, но мысль о том, что после освобождения Сириус может забрать его жить к себе, определенно успокаивала, поэтому Гарри держался. Ну, а так же ему не хотелось потерять тех людей, о которых говорила мисс Роулинг.

— А-а-а! — Уже привставший было Дадли тяжело плюхнулся обратно на стул. — Тогда ладно…

Дядя Верной выдавил из себя смешок

— Этот малыш своего не упустит — прямо как его отец. Вот это парень!

— Тогда понятно почему для них это считается нормальным — буркнула какая-то девушка с Равейнкло.

Он взъерошил волосы на голове Дадли.

Тут зазвонил телефон, и тетя Петунья метнулась к аппарату. А Гарри и дядя Вернон наблюдали, как Дадли разворачивает тщательно упакованный гоночный велосипед, видеокамеру, самолет с дистанционным управлением, коробочки с шестнадцатью новыми компьютерными играми и видеомагнитофон.

— Как много непонятных слов — простонали чистокровные. Маглорожденных закатили глаза.

— Магловедение нужно учить — фыркнула Гермиона.

Дадли срывал упаковку с золотых наручных часов, когда тетя Петунья вернулась к столу вид у нее был разозленный и вместе с тем озабоченный.

— Плохие новости, Вернон, — сказала она. — Миссис Фигг сломала ногу. Она не сможет взять этого.

Тетя махнула рукой в сторону Гарри.

— У него вообще-то имя есть — холодно возразила Гермиона, а Сириус зарычал.

Многие снова со страхом перевели взгляд на пса, который сидел у Гарри на коленях.

— Да не тронет он вас — махнул рукой Гарри.

Рот Дадли раскрылся от ужаса, а Гарри ощутил, как сердце радостно подпрыгнуло у него в груди. Каждый год в день рождения Дадли Дурсли на целый день отвозили сына и его друга в Лондон, а там водили их на аттракционы, в кафе и в кино.

Гарри же оставляли с миссис Фигг, сумасшедшей старухой, жившей в двух кварталах от Дурслей. Гарри ненавидел этот день.

Многие снова с сожалением уставились на Гарри. Тот предпочел гладить Бродягу.

Весь дом миссис Фигг насквозь пропах кабачками, а его хозяйка заставляла Гарри любоваться фотографиями многочисленных кошек, живших у нее в разные годы.

— Миленько — хмыкнула Джинни.

— Очень — в тон сестре буркнул Рон.

— Гарри, а это та самая, которая сквиб? — прошептала Гермиона на ухо Поттеру, Гарри кивнул. Многие уставились на них.

— Узнаете из книг — улыбнулся Гарри.

— Так не честно, вы знаете сюжет четырех с половиной книг — обиженно произнес Малфой.

— Зато вы просто слушаете, а мы всё это переживали. Четыре с половиной года, между прочим — хмыкнула Гермиона — А Гарри вообще четырнадцать с половиной лет.

— И что теперь? — злобно спросила тетя Петунья, с ненавистью глядя на Гарри, словно это он все подстроил.

— Гарри, Гарри — покачал головой Фред

— Как ты мог — подхватил Джордж.

— Вот такой вот я плохой — рассмеялся Гарри.

Гарри знал, что ему следует пожалеть миссис Фигг и ее сломанную ногу, но это было непросто, потому что теперь целый год отделял его от того дня, когда ему снова придется рассматривать снимки Снежинки, мистера Лапки и Хохолка.

— Какие оригинальные имена — хмыкнул Нотт.

— Там еще был Снежок и Дымка — усмехнулся Поттер.

— А у тебя то, как пса зовут?

— Бродяга — улыбнулся Гарри и члены Орден Феникса усмехнулись.

— Тоже оригинально имя — закатил глаза Малфой, а Сириус уставился на Драко таким взглядом, что, если тот скажет ещё одно слово — он ему ногу откусит.

— Не я придумывал имя — спокойно сказал Гарри, пожимая плечами.

— А кто? — Гарри услышал, как громко фыркнул Ремус рядом и шепнул Гермионе с Роном.

— Как думаете, если я скажу, что он сам выбрал это имя — меня не поймут?

— Определенно — рассмеялся Рон. Гарри посмотрел на Малфоя и улыбнулся.

— Узнаете из книг.

— Я уже ненавижу эту фразу — буркнул Малфой.

—Мы можем позвонить Мардж — предложил дядя.

— Не говори ерунды, Вернон. Мардж ненавидит мальчишку.

— У нас это взаимно — зло прошипел Гарри и на вопросительные взгляды добавил — можете даже не спрашивать. Ответ будет такой же.

Дурсли часто говорили о Гарри так, словно его здесь не было или словно он был настолько туп, что все равно не мог понять, что речь идет именно о нем.

— Кажется они перепутали тебя со своим сыночком — буркнул Рон, очень злой такому отношению к своему лучшему другу и кажется готовый хоть сейчас пополнить ряды Ремуса и Сириуса и отправиться к Дурслям.

— А как насчет твоей подруги? Забыл, как ее зовут… Ах, да, Ивонн.

— Она отдыхает на Майорке, — отрезала тетя Петунья.

— Вы можете оставить меня одного, — вставил Гарри, надеясь, что его предложение всем понравится и он наконец посмотрит по телевизору именно те передачи, которые ему интересны, а может быть, ему даже удастся поиграть на новом компьютере Дадли.

— Что-то мне подсказывает… — начал Фред.

— …Что Дурсли не оценили твоей идеи — подхватил Джордж.

— Как вы догадались? — сделав максимально удивленный голос произнес Гарри.

— Интуиция — пропели близнецы.

— Вы первые, кто не зря ходили на уроки Трелони — тихо прошептал Гарри и близнецы усмехнулись.

Вид у тети Петуньи был такой, словно она проглотила лимон.

— У неё всегда такой вид — тихо хмыкнул Северус. Петунья вообще не поменялась.

— И чтобы мы вернулись и обнаружили, что от дома остались одни руины? — прорычала она.

— Не, ну Гарри, конечно, может — начал было Рон, но Гарри его оборвал.

— Я тут не причем. Это гены — Сириус довольно гавкнул, удовлетворенный таким ответом.

— У тебя мама старостой была, Гарри — усмехнулся Люпин.

— Зато папа и крестный разносили Хогвартс в пух и прах. И ты им в этом помогал — усмехнулся Гарри, слегка толкая Ремуса в плечо. Тот расплылся в широкой улыбке.

— Вы ничего не слышали, профессор — улыбнулся Ремус, смотря на Минерву.

— Ремус, я…

— Ничего не слышали — пропел Люпин и быстро продолжил читать. Многие с интересом смотрели на эту сторону бывшего преподавателя, а Золотое Трио только переглянулось с Бродягой и весело усмехнулось.

— А какие гены, Гарри? — тут же оживились Фред с Джорджем — мы чего-то не знаем?

— Не знаете — улыбнулся Гарри — это будет в третьй книге.

— Эх — расстроенно вздохнул близнецы — может расскажешь нам, по старой дружбе?

— Не-а — улыбнулся Гарри — хочу увидеть вашу реакцию.

— Но я ведь не собираюсь взрывать дом, — возразил Гарри, но его уже никто не слушал.

— Ну вот Гарри…

— Мы поняли, Рон — оборвала его Гермиона — читай, Ремус.

— Ты зовёшь профессора Люпина по имени? — изумился Дин — и Гарри тоже — Золотое Трио переглянулось с бывшим преподавателем, на что тот, подмигнул ребятам.

— Ага — хором ответили Золотое Трио, расплываясь в улыбках — думаю об этом будет в третьей или пятой книгах.

— Как долго ждать — простонали ученики, расстроенные таким ответом.

— Может быть… — медленно начала тетя Петунья. — Может быть, мы могли бы взять его с собой… и оставить в машине у зоопарка…

— Это опасно! — хором воскликнули Минерва и Гермиона и первая продолжила — Если машина перегреется — это может привести к летальному исходу.

— Они бы только обрадовались — тихо буркнул Гарри так, чтобы его не услышали.

— Я не позволю ему сидеть одному в моей новой машине! — возмутился дядя Вернон.

— Машина важнее ребенка?! — гневно воскликнула Молли.

Дадли громко разрыдался. То есть на самом деле он вовсе не плакал, последний раз настоящие слезы лились из него много лет назад, но он знал, что стоит ему состроить жалобную физиономию и завыть, как мать сделает для него все, что он пожелает.

— Какой противный — фыркнула Лаванда.

— Не то слово — подхватила Парвати.

— Дадли, мой маленький, мой крошка, пожалуйста, не плачь, мамочка не позволит ему испортить твой день рождения! — вскричала миссис Дурсль, крепко обнимая сына.

— Я… Я не хочу… Не хоч-ч-чу, чтобы он ехал с нами! — выдавил из себя Дадли в перерывах между громкими всхлипываниями, кстати, абсолютно фальшивыми. — Он… Он всегда все по-по-портит!

— Конечно, я же такой плохой. Бу! — буркнул Гарри и многие рассмеялись.

Миссис Дурсль обняла Дадли, а тот высунулся из-за спины матери и, повернувшись к Гарри, состроил отвратительную гримасу.

— Куда ещё отвратительнее то? — уставившись на книгу спросил Джордж.

— Джордж! — прикрикнула миссис Уизли.

— Я не Джордж! Я Фред — сказал Джордж.

— И вы мадам, смеете называть себя нашей матерью? — подхватил Фред.

— О, извини, Фред — виновато произнесла Молли.

— Шутка, я Джордж — весело воскликнул Джордж под общий смех студентов.

— Всегда прокатывает — прошептал Фред, наклонившись к дивану вперед, где сидел Гарри.

В этот момент раздался звонок в дверь.

— О господи, это они! — В голосе тети Петуньи звучало отчаяние.

— Королева драмы — фыркнул Гарри.

Через минуту в кухню вошел лучший друг Дадли, Пирс Полкисс, вместе со своей матерью. Пирс был костлявым мальчишкой, очень похожим на крысу.

Ремуса прервало рычание Сириуса.

— Бродяга — закатил глаза он — если ты будешь рычать на каждую крысу — мы никогда не дочитаем.

— Сомневаюсь, что он тебе послушает — усмехнулся Гарри, смотря на пса. Пёс гавкнул в согласие с Гарри.

— Да ну вас — махнул рукой Люпин и продолжил.

Именно он чаще всего держал жертв Дадли, чтобы они не вырывались, когда Дадли будет их лупить.

— М-да — протянул Билл — какие смелые парни…

Увидев друга, Дадли сразу прекратил свой притворный плач.

Полчаса спустя Гарри, не смевший поверить в свое счастье, сидел на заднем сиденье машины Дурслей вместе с Пирсом и Дадли и впервые в своей жизни ехал в зоопарк.

— Что вы так смотрите на меня? — заметив на себе сочувственные взгляды сказал Гарри.

— Ты первый раз поехал в зоопарк в 11 лет. И то по стечению обстоятельств — пояснил Ремус.

— Ну во-первых ни в 11, а в 10. А во-вторых, поехал же. Какая разница как — пожал плечами Поттер — читай уже, а то мы с роду не дочитаем эти книги.

Тетя с дядей так и не придумали, на кого его можно оставить. Но прежде чем Гарри сел в машину, дядя Вернон отвел его в сторону.

— Я предупреждаю тебя! — угрожающе произнес он, склонившись к Гарри, и лицо его побагровело. — Я предупреждаю тебя, мальчишка, если ты что-то выкинешь, что угодно, ты просидишь в своем чулане взаперти до самого Рождества!