[160] Природа Тьмы. Часть вторая (2/2)
— Сколько потребуется. Это всего лишь хвосты. Они отрастут снова, если я продолжу заниматься культивацией.
Ху Цзин почувствовал, что внутри всё леденеет. Эти же слова сказала ему Ху Мэй. Вот только хвосты не отросли.
— Жертвование Хвоста очень опасно! — резко сказал Ху Цзин. — Как Ху Вэй посмел о нём тебе разболтать!
Ху Фэйцинь высоко поднял бровь:
— Что-что?
Ху Цзин и Ху Сюань сообразили, что о Жертвовании Хвоста он ничего не знает.
— Тогда как ты собрался выводить из него Тьму? — тупо спросил Ху Цзин.
Ху Фэйцинь прикрыл глаза, вспоминая:
— В Небесной Библиотеке был «Трактат о ядах». Если проклятие считать ядом, поскольку они действуют по одинаковому принципу, то проклятие можно вывести, как выводят яд. Это секретная техника небесных лекарей — Песчаная Длань.
— Песчаная Длань? — переспросил Ху Сюань. — Странное название.
— Если пропустить мутную воду через песок, вода станет чистой, — сказал Ху Фэйцинь. — Потому так назвали.
— Эта техника выводит яды, так? — прервал его Ху Сюань. — Разве не в тело целителя?
— От Лисьего Знахаря ничего не укроешь, — слегка улыбнулся Ху Фэйцинь.
— Но ведь это означает, что ты вберёшь Тьму в себя! — воскликнули отец с сыном.
— Означает, — подтвердил Ху Фэйцинь.
— Но ведь никто не знает, как Тьма влияет на небожителей.
— Значит, самое время это выяснить.
— Да ты, лисий сын, ополоумел! — не сдержался Ху Цзин.
— Ху Вэй тоже частенько меня полоумным лисом называл… — пробормотал Ху Фэйцинь.
— А-Фэй… — с тревогой начал Ху Сюань.
Ху Фэйцинь покачал головой:
— Я так решил. Я избавлю Ху Вэя от Тьмы и покину мир демонов.
— Лапами кверху ты его покинешь! — проворчал Ху Цзин.