Часть 10. Хэллоуин (2/2)

— Да как вы начали общаться?! — возмущенно воскликнула однокурсница Гарри с Хаффлпаффа.

— Думаю, в этой главе мы найдем ответ, — добавила Гермиона.

— Было бы славно, — буркнул Малфой, которому, на самом деле, тоже было жутко интересно узнать эту историю.

— Что, лайфхаком хочешь воспользоваться? — весело заметил Блейз.

— Чем-чем?

— Магловское выражение. Советом значит, идеей.

— Ещё чего!

— По-моему, она услышала, что ты сказал, — озабоченно произнес он, повернувшись к Рону.

— Ну и что? — отмахнулся Рон, но, кажется, ему стало немного неуютно. — Она уже должна была заметить, что никто не хочет с ней дружить.

Гермиона не появилась на следующем уроке и до самого вечера никто вообще не знал, где она. Лишь спускаясь в Большой зал на банкет, посвященный Хэллоуину, Гарри и Рон случайно услышали, как Парвати Патил рассказывала своей подружке Лаванде, что Гермиона плачет в женском туалете и никак не успокаивается, прося оставить ее в покое. Судя по виду, Рону стало совсем не по себе.

— Ладно, братец, ты хотя бы не бесчувственный камень, — обнадеживающе заметила Джинни.

— Ну спасибо!

— Это комплимент, так что радуйся, — Джинни, в ответ на саркастичный тон брата лишь закатила глаза.

Но уже через несколько мгновений, когда они вошли в празднично украшенный Большой зал, Рон и думать забыл о Гермионе.

— Забудь.

На стенах и потолке сидели, помахивая крыльями, тысячи летучих мышей, а еще несколько тысяч летали над столами, подобно низко опустившимся черным тучам. От этого огоньки воткнутых в тыквы свечей трепетали. Как и на банкете по случаю начала учебного года, на столах стояли пустые золотые блюда, на которых вдруг внезапно появились самые разнообразные яства. Гарри накладывал себе в тарелку запеченные в мундире картофелины, когда в зал вбежал профессор Квиррелл. Его тюрбан сбился набок, а на лице читался страх. Все собравшиеся замерли, глядя, как Квиррелл подбежал к креслу профессора Дамблдора и, тяжело опираясь на стол, простонал:

— Тролль! Тролль... в подземелье... спешил вам сообщить...

— Что?! — Ремус, Сириус и ещё несколько ответственных взрослых озадаченно переглянулись, — Какого черта тролль забыл в Хогвартсе?

— Ведь если он сейчас в подземелье, — разумно начал Сириус, — то до этого он был где-то в другой части замка, я прав?

— По логике... — тихо заметила Нимфадора.

— Представляете, если псина на третьем этаже охраняла тролля? — с усмешкой заметил Фред.

— Ну частично... — тихо пробормотал Гарри.

— Ладно, у вас есть преподаватель защиты от темных искусств, наверное, он как-то решит эту проблему, — напряженно заметил Чарли.

— А зачем он тогда прибежал в зал, если мог спокойно решать эту проблему сам? — в тон ему отозвался Билл.

— Может, он хотел предупредить? — предположила Флёр, чуть склонив голову, — Чтобы ученики были в безопасности.

— Надеюсь так оно и будет... — пробормотала Молли, делая глубокий вздох, в попытке успокоить нервишки.

— Что-то мне подсказывает, что от этого в тюрбане пользы, как от козла молока, — буркнул Сириус и Ремус, даже проигнорировав наличие магловской пословицы, лишь кивнул.

— К сожалению, Сириус, моё подсознание подсказывает мне тоже самое.

И Квиррелл, потеряв сознание, рухнул на пол.

— Идиот.

— Профессор Дамблдор, а можно узнать, по какому критерию вы набираете персонал?

— Давайте обсудим это чуть позже, мисс Боунс.

— Я добавлю это в список, — Амелия кивнула, чиркая пером на своей бумажке.

В зале поднялась суматоха. Понадобилось несколько громко взорвавшихся фиолетовых фейерверков, вылетевших из волшебной палочки профессора Дамблдора, чтобы снова воцарилась тишина.

— Старосты! — прогрохотал Дамблдор. — Немедленно уводите свои факультеты в спальни!

Перси тут же вскочил из-за стола, явно чувствуя себя в своей стихии.

— Куда же без него, — буркнул Джордж, косясь на брата. Тот уже не выглядел так отстранённо, однако в сторону семьи всё ещё не смотрел.

— Быстро за мной! — скомандовал он. — Первокурсники, держитесь вместе! Если будете слушать меня, ничего страшного не случится! Пропустите первокурсников, пусть подойдут ко мне! Никому не отставать! И всем выполнять мои приказы — я здесь староста!

— Я надеюсь староста пересчитал детей, — тихо заметила Андромеда.

— А Гермиона?! — Августа приложила руку к сердцу, — Надеюсь, она хотя бы на другом этаже.

— Как мог тролль пробраться в замок? — спросил Гарри у Рона, когда они быстро поднимались по лестнице.

— Не спрашивай меня, откуда я знаю? — пожал плечами Рон. — Вообще-то это странно — говорят, что тролли ужасно глупые. Может, его впустил Пивз, решил так пошутить перед Хэллоуином?

Сириус скривился, покачав головой, — Пивз способен на многое, но точно не на такое.

— У него ума не хватит на такое, — усмехнулся Фред.

— Даже если и хватило было, Пивз никогда не наносит тяжких увечий и серьезных проблем, — заметил Дамблдор.

— Да, всего ли скидывает на головы первокурсников какие-то вещи, — тихо фыркнул Невилл.

— Чш, это другое!

— О, простите, совсем забыл.

Судя по оживленному движению на лестницах, эвакуация шла полным ходом. Только ученики из Пуффендуя оправдывали репутацию своего факультета: они потерянно столпились в одном из коридоров и мешали пройти остальным. Гарри и Рон прокладывали себе дорогу сквозь толпу, когда Гарри вдруг схватил Рона за рукав.

— Я только что вспомнил: Гермиона!

— Что, один единственный одиннадцатилетний мальчик печется о судьбе такой же одиннадцатилетней девочки?! — Ремус возмущенно взмахнул палочкой, зажатой в руке, — Почему староста не пересчитал детей? Поверьте, я сам был старостой и знаю о чем говорю. Хотя бы первокурсников. Или банально спросить у детей, а все ли на месте. Наверняка тогда, как минимум Гарри вспомнил бы об этом раньше.

— Ремус, судя по тому, что все трое сейчас сидят здесь — проблема разрешилась в пользу ребят, так что выдыхай, — Сириус в поддержку аккуратно сжал плечо Люпина, хотя сам выглядел напряженно, — а так-то он прав. Мы не можем винить в этом косяке Перси, скорее всего он просто растерялся, но, думаю, учителям следовало уточнить этот момент.

— А что Гермиона? — не понял Рон.

— Она не знает про тролля.

Рон прикусил губу.

— Ладно, — отрывисто произнес он через несколько секунд, которые, судя по всему, понадобились ему на то, чтобы призвать на помощь все свое мужество. — Но если Перси нас заметит... Пригнувшись, они влезли в самую середину группы школьников из Хаффлапаффа, которые наконец двинулись к своей башне — то есть в противоположном направлении.

— Какого Мерлина вы творите, Гарри? — страдальчески протянул Ремус, — Почему вы просто не сказали об этом Перси?

— Я подумал, что надо действовать, как можно быстрее, а Перси вряд ли поможет раньше, чем отведет всех в башню.

— И всё равно это опрометчивый поступок, — устало вздохнул Люпин, — храбрый, но безрассудный.

— Такой гриффиндорский, — хмыкнул Сириус, слегка улыбнувшись.

Никто не обратил на них внимания, и через какое-то время они вынырнули из толпы, быстро пробежали по опустевшему боковому проходу и устремились к женским туалетам. До цели было подать рукой. Они уже сворачивали за угол, когда сзади послышались быстрые шаги.

— Ну вот, — Колин грустно вздохнул, — сейчас вас поймают, ещё и баллы снимут.

— Это Перси! — прошипел Рон, хватая Гарри и прячась вместе с ним за большим каменным грифоном. Однако мимо них пробежал вовсе не Перси, а профессор Снейп. Он пересек коридор и пропал из вида.

— Что это он тут делает? — прошептал Гарри. — Почему он не в подвалах вместе с другими учителями?

— Очень хороший вопрос, — прошептал Сириус. Ему бы очень хотелось обратить на этот момент внимание Лунатика, однако тот выглядел и без того напряженно, поэтому Блэк тактично оставил это на потом.

— Думаешь, я знаю?

Они на цыпочках вошли в следующий коридор — как раз туда, где скрылся Снейп, удаляющиеся шаги которого они отчетливо слышали.

— Он направляется на третий этаж, — начал было Гарри, но Рон поднял руку.

— Чувствуешь запах?

Гарри принюхался и сморщил нос. В воздухе пахло смесью грязных носков и общественного туалета, в котором много лет никто не убирался. Вслед за запахом появился звук — низкий рев и шарканье гигантских подошв.

— Ну конечно вы нашли его, — выдохнул Люпин, — почему я не удивлен?

— Потому что это Гарри? — хмыкнула Тонкс.

— Кто-кто, но он всегда найдёт во что вляпаться.

Рон указал рукой в конец коридора — оттуда что-то огромное двигалось в их направлении. Они отпрянули в тень, наблюдая, как ЭТО выходит на освещенный луной отрезок коридора. Это было нечто ужасное, примерно четырех метров ростом, с тусклой гранитно-серой кожей, бугристым телом, напоминающим валун, и крошечной лысой головой, больше похожей на кокосовый орех. У тролля были короткие ноги толщиной с дерево и плоские мозолистые ступни. Руки у него были намного длиннее ног, и потому гигантская дубина, которую тролль держал в руке, волочилась за ним по полу, а исходивший от него запах мог сразить получше любой дубины. Тролль остановился, застыл у дверного проема и, нагнувшись, заглянул внутрь.

— Какой мерзкий, — Лаванда скривилась, отворачиваясь.

— Да уж, приятного от него мало — это точно.

Он зашевелил длинными ушами, кажется пытаясь принять какое-то решение. Процесс затянулся, потому что мозг у тролля, если судить по размерам головы, был крошечный. Однако в конце концов решение было принято и тролль, сгорбившись, пролез в комнату.

— Смотри — ключ остался в замке, — прошептал Гарри, — мы можем запереть его там.

— Неплохая идея, — нервно ответил Рон.

— А, так это вы постарались, — шепотом фыркнула Гермиона.

— Мы хотели, как лучше! — Рон попытался оправдаться.

— А получилось, как всегда, — буркнул Гарри.

Когда они крались к двери, у Гарри все пересохло во рту, да и у Рона, наверное, тоже. Моля небо о том, чтобы тролль не вышел из комнаты, они подкрались совсем близко. А потом Гарри метнулся вперед, хлопнул дверь и повернул в замке ключ.

— Есть!

— Ну слава Мерлину, — Ремус заметно выдохнул, решив, что проблема решена.

— Быстро вы его, — хмыкнул Билл, улыбнувшись, — так держать!

— Как думаешь, они убьют нас, когда узнают, что мы сделали, — шепотом поинтересовался Рон.

— Мы ведь правда хотели помочь...

Окрыленные успехом, раскрасневшиеся от гордости, они направились туда, откуда пришли, но не успели добежать до угла, как до них донесся отчаянный вопль ужаса. И исходил он из той комнаты, которую Гарри запер несколько секунд назад.

— Только не говорите, что вы закрыли Гермиону в одной комнате с троллем, — выдохнул Сириус и, заметив страдальческие выражения лиц обоих, тяжело вздохнул.

— Тоже мне, помощники, — фыркнул Билл.

— Мерлин, бедная Гермиона, — пробормотала Молли.

— О, нет, — тихо произнес Рон, бледнея, как Кровавый Барон.

— Это же женский туалет! — выдохнул Гарри.

— Гермиона! — через мгновение воскликнули оба. Меньше всего на свете им хотелось совершить то, что им предстояло, но разве у них был выбор?

— Да, с самого начала сказать Перси, что не хватает ученика.

— Мы бы потеряли время!

— А так вы чуть не потеряли подругу! — Люпин закатил глаза.

— Фактически, — начал Симус, — они ещё не друзья.

— Зато теперь я, кажется, понимаю, что именно привело к началу зарождения их дружбы, — добавил Сириус.

Резко развернувшись, они рванулись обратно к двери. Руки у Гарри дрожали от страха, и он никак не мог повернуть ключ в замке. Наконец ему это удалось. Он потянул на себя дверь, и они с Роном влетели внутрь. Гермиона Грейнджер стояла у стены прямо напротив двери. Она вся сжалась, словно пыталась, подобно привидению, просочиться сквозь стену. Вид у нее был такой, словно она сейчас потеряет сознание.

— Ощущения примерно те же, — добавила она.

Тролль приближался к ней, размахивая дубиной и сбивая со стен прикрепленные к ним раковины.

— Отвлеки его! — крикнул Гарри Рону, услышав в собственном голосе отчаяние.

— Ещё бы, — нервно фыркнул Ремус.

— На самом деле, тролли медлительны, судя по тому, как я представляю эту картину, — начала Дора, — вам следовало хватать Гермиону и сваливаться оттуда.

— Надеюсь вы так и сделали, — выдохнул Артур, слегка приобнимая распереживавшуюся жену за плечи.

— Почти...

Он схватил валявшуюся на полу затычку для умывальника и что есть силы метнул ее в стену Тролль замер в каком-то метре от Гермионы.

— Ладно, у вас уже нет времени бежать, — Нимфадора устало потерла переносицу.

Он неуклюже развернулся, чтобы посмотреть, кто произвел такой шум. Его маленькие злые глаза уткнулись в Гарри. Тролль заколебался, решая, на кого ему напасть, а потом шагнул к Гарри, поднимая свою дубину

— Эй, пустая башка! — заорал Рон, успевший добежать до угла туалетной комнаты, и швырнул в тролля куском металлической трубы. Кажется, тролль даже не обратил внимания на то, что кусок железа ударил его в плечо. Зато он услышал крик и снова остановился, поворачивая свою уродливую физиономию к Рону и предоставляя Гарри возможность оббежать его и оказаться рядом Гермионой.

— Вот, самая правильная тактика, — Тонкс кивнула, — Поттер отлично справляется, а, Грюм?

— Для одиннадцатилетнего ребенка сойдет, — кивает Аластор, про которого все, кажется, забыли, — из тебя вышел бы неплохой мракоборец.

— Давай, бежим! Бежим! — кричал Гарри, пытаясь тянуть Гермиону за собой к двери. Но она не двигалась и не поддавалась, словно приросла к стене. Рот ее был открыт от ужаса.

— Ну нет, сейчас не время быть в шоке, Гермиона! — воскликнула Анджелина, явно переживая.

— Шок — это нормальная реакция, — на автомате отозвался Чарли.

— Знаю, но надо убегать!

Крики Гарри и разносящееся по комнате эхо, рикошетом отлетающее от стен, привели тролля в еще большее замешательство. Он явно растерялся, когда перед ним оказалось так много целей, и не знал, что ему делать.

— Вам повезло, Поттер, что тролль туповат, — фыркнул Малфой.

— Ну и мы, извини меня, учили магию не так давно, — в тон ему отозвался Гарри.

Вдруг тролль заревел и шагнул к Рону: тот был ближе всех к нему и ему некуда было бежать. И тут Гарри совершил очень отважный и одновременно очень глупый поступок — он разбежался и прыгнул на тролля сзади, умудрившись вцепиться в его шею и обхватить ее сзади обеими руками.

— Я же говорю — гриффиндорец, — фыркнул Сириус.

— Абсолютно безрассудно, — Ремус не осуждал — лишь устало вздохнул, — лучше бы Гермиону в чувства приводил.

— Так вот про что вы говорили, когда шутили про тренировку в первых главах! — радостно воскликнул Фред.

— Ты уже катался на тролле раньше, поэтому у тебя всё так удачно получилось! — многие ребята рассмеялись, а Рон лишь пробормотал:

— Хорошо, что Дурсли присоединились позже, а то крику бы сейчас было...

— Это точно.

— Как приятно понимать отсылки, — радостно продолжил Джордж.

— Теперь я понимаю почему Гарри кормит нас своими: «в книге узнаете».

Тролль, с учетом его размеров, разумеется, не мог почувствовать, что на нем повис маленький худенький Гарри, но даже тролль не мог не заметить, что ему в нос суют длинный кусок дерева.

— Фу, какая мерзость! — Парвати скривилась всем своим видом, — Бе!

— В борьбе все средства хороши, — буркнул Гарри.

В момент прыжка Гарри держал в руках палочку, которую зачем-то вытащил, влетев в комнату.

— Просто на подсознательном уровне, — Ремус кивнул, — и это, думаю, правильно.

Он явно сделал это подсознательно, ведь ему, первокурснику, палочка никакие могла помочь в борьбе с троллем.

— А вот это уже грустно, — Чарли разочарованно вздохнул.

Но оказалось, что Гарри вытащил ее не зря, и когда он в прыжке вцепился в шею тролля, обхватив ее сзади обеими руками, зажатая в правой руке палочка воткнулась троллю глубоко в ноздрю. Завывая от боли, тролль завертелся и замахал дубиной, а Гарри висел на нем, что есть силы цепляясь за шею. В любую секунду тролль мог сбросить его на пол или расплющить ударом дубины.

— Думаю, это не самое приятное осознание, — Билл покачал головой, — почему ты не рассказывал об этом, Рон? Или все, кроме меня в курсе?

— Нет! — Молли чуть ли не истерически махнула рукой, — Я тоже об этом не знала!

— Даже мы в пролёте, — грустно заметил Фред.

— А за это обидно, кстати, — подхватил Джордж, — нам могли бы и рассказать.

Гермиона, от ужаса почти теряющая сознание, осела на пол. А Рон выхватил свою волшебную палочку, совершенно не представляя, что собирается делать, и выкрикнул первое, что пришло в голову: — Вингардиум Левиоса!

— Нет, оно же у тебя не получалось! — Нимфадора устало уткнулась лицом в ладони, — Это очень плохо.

Внезапно дубина вырвалась из руки тролля, поднялась в воздух и зависла на мгновение, потом медленно перевернулась и с ужасным треском обрушилась на голову своего владельца.

— Получилось! — близнецы довольно дали друг другу пять, будто это они только что справились с заклинанием.

— Надо же, как стрессовая ситуация прокачивает навыки, — усмехнулся Чарли.

— Надеюсь Амбридж со Снейпом не воспользуются данной идеей в учебном процессе, — шепотом заметил Гарри.

— Любая пара Снейпа — та ещё стрессовая ситуация, — в тон ему добавил Рон.

— И всё же талант к зельеварению у меня пока не открылся, — кисло заметил Гарри.

— Ещё не вечер.

Тролль зашатался и упал на пол с такой силой, что стены комнаты задрожали. Гарри поднялся на ноги. Его колотило, и он никак не мог перевести дух. Рон застыл на месте с поднятой палочкой, непонимающе глядя на результат своего труда.

— Он... он мертв? — первой нарушила тишину Гермиона.

— Не думаю, — ответил Гарри, обретя дар речи вторым. — Я полагаю, он просто в нокауте.

— Надо сваливать, пока не поздно, — добавил Сириус, — мало ли, очнется ещё.

— С ума сойти, два первокурсника уложили тролля, — Ремус покачал головой, — ваше везение спасает вам жизнь, Гарри.

— Знаю, — Поттер кивнул, — тут мы правда были близки к провалу.

— Зато Гермиона жива! — добавил Колин, — Неизвестно что было бы, если бы Гарри с Роном не пришли.

— Если бы они не закрывали её в одной комнате с троллем, было бы тоже неплохо, знаешь ли, — заметил Смитт, впервые за долгое время подав голос.

— И тем не менее, никто больше не пришел на помощь, — Кэти тяжело вздохнула, — хоть это было и очень глупо, но не менее храбро.

— Хоть я и недоволен рисками для ваших жизней — вы молодцы, — Люпин кивнул и слегка улыбнулся своим бывшим ученикам.

— Если бы Уизли следил за языком — этого бы и не произошло, — добавил кто-то из слизеринцев.

— Но они смогли исправить свои ошибки. Пусть не самым удачным образом, но смогли. И это главное, — Билл тоже улыбнулся, кивая.

— Рональд Уизли! Почему я не знала об этой ситуации? — слегка грозно проговорила Молли, чуть ли не хватаясь за сердце.

— Да ты как-то не спрашивала, мам, — Рон виновато улыбнулся, — не хотел лишний раз тебя пугать, прости.

— И всё же, лучше бы ты рассказал нам то, что происходило с тобой, — мягко добавил Артур и Рон поспешил кивнуть, а затем с той же улыбкой шепотом добавил:

— Нас убьют, — Гарри покосился на Ремус, представляя, что они вместе с Молли устроят им, когда узнают о том, что происходило дальше.

Гарри нагнулся и вытащил из носа тролля свою волшебную палочку. Она вся была покрыта чем-то похожим на засохший серый клей.

— Фу, ну и мерзкие у него сопли.

— Как будто в остальном он очень приятен, — фыркнул Малфой, закатывая глаза.

— Уж поприятнее некоторых, — шепотом заметил Рон, на что Гарри с Гермионой рассмеялись.

Гарри вытер палочку о штаны тролля. Хлопанье дверей и громкие шаги заставили всех троих поднять головы. Они даже не отдавали себе отчета в том, какой шум они тут подняли. Кто-то внизу должно быть, услышал тяжелые удары и рев тролля, и мгновение спустя в комнату ворвалась профессор МакГонагалл, за ней профессор Снейп, а за ними профессор Квиррелл. Квиррелл взглянул на тролля, тихо заскулил и тут же плюхнулся на пол, схватившись за сердце.

— Зачем нужен такой профессор, который даже защитить не может? Ладно бы это был педагог по, не знаю, зельеварению, травологии и тому подобное, но это же защита от темных искусств! — Билл непонимающе махнул рукой, — Мне кажется, что резонно взять человека, что в случае реальной опасности может защитить учеников. Иначе как такой человек может чему-то научить детей?

— Полностью с тобой согласен, Билл, — Гарри кивнул старшему из детей Уизли, — у нас что ни год, то новый клоун на этой должности. Профессор Люпин, конечно, не в счет.

— И все равно я не самый удачный пример, — добавил Ремус, намекая на свою «пушистую проблему».

— Что вы этим хотите сказать, мистер Поттер? — взвизгнула Амбридж, — Вы что, хотите ещё наказание?

— Не будет никаких наказаний, пока мы читаем книги, Долорес, — спокойно ответил Альбус прежде, чем Гарри успел открыть рот.

— Ну ничего, после прочтения книг у нас останется ещё достаточно времени!

— Боюсь, после прочтения книг вы здесь работать уже не будете, — холодно заметила Гермиона.

— О чем это вы, мисс Грейнджер? — Амелия нахмурилась.

— Думаю, мы узнаем это из книг, — вместо Гермионы ответил Гарри, а та, бросив лишь обеспокоенный взгляд на друга только кивнула.

— Гарри, тебе все равно придется это обсуждать, даже если ты не хочешь, — шепотом заметила Гермиона.

— Знаю, но давай будем решать проблемы по мере их поступления.

— А если этого не будет в книгах? — тихо поинтересовалась она.

— Давай так, если этого не будет в книгах — мы обсудим это с Сириусом, Ремусом и другими учителями после пятой книги, идёт?

— Идёт.

Снейп нагнулся над троллем, а профессор МакГонагалл сверлила взглядом Гарри и Рона. Гарри никогда не видел ее настолько разозленной. У нее даже губы побелели.

— Ты был славным братом, Рон, — замогильным голосом проговорил Фред.

— А ты хорошим игроком в квиддич, Гарри, — в тон ему добавил Джордж.

— Идиоты, — фыркнула Джинни.

Гарри надеялся, что за победу над троллем им дадут пятьдесят призовых очков, но сейчас приятная мысль быстро улетучилась из его головы.

— Ага, а губозакаточную машинку ты не хочешь? — усмехнулся Драко.

— Вау, Малфой, это что, магловское выражение? — Гарри картинно удивился.

— Я же не совсем идиот.

— С чего ты это взял?

— Поттер!

— О чем, позвольте вас спросить, вы думали? — В голосе профессора МакГонагалл была холодная ярость. Гарри покосился на Рона, который не двигался с места и все еще держал в поднятой руке волшебную палочку. — Вам просто повезло, что вы остались живы. Почему вы не в спальне?

— Это правильные вопросы, но всё же они спасли жизнь однокурсницы.

Снейп скользнул по лицу Гарри острым как нож взглядом. Гарри уставился в пол. Ему почему-то очень хотелось, чтобы Рон наконец опустил свою палочку. И вдруг из тени донесся слабый голос.

— Профессор МакГонагалл, они оказались здесь, потому что искали меня.

— Мисс Грейнджер!

Гермионе каким-то чудом удалось встать на ноги.

— Я пошла искать тролля, потому что... Потому что я подумала, что сама смогу с ним справиться... Потому что я прочитала о троллях все, что есть в библиотеке, и все о них знаю...

—Что? Почему ты не сказала правду? — Сириус удивленно уставился на Гермиону.

— Я подумала, что нужно более мощное оправдание для Гарри с Роном.

— Вот это у вас интересное зарождение дружбы, конечно! — восхищенно заметила Анджелина, — Круто!

Рон от неожиданности уронил палочку. Гарри его понимал. Кто бы мог поверить, что Гермиона Грейнджер — подумать только, Гермиона Грейнджер — врет в лицо преподавателю?!

— Мы на тебя определённо плохо влияем, — Гарри рассмеялся.

— А кто сказал, что я против? Так веселее.

— Вы мне, Поттер и Уизли, портите прилежных учеников,— фыркнула Минерва и ребята рассмеялись, — причем Поттеры делают это потомственно, — МакГонагалл покосилась на Ремуса.

— Гены, что с него взять, — Сириус потрепал крестника по голове.

Даже если бы Гарри не знал, кто такая Гермиона, ему бы все равно не пришло в голову, что она может врать, — настолько правдиво звучал ее голос.

— Авторитет играет своё, — Гермиона довольно улыбнулась.

— Ладно, я понял почему она отлично вписывается в вашу компанию, — Билл улыбнулся, — это здорово!

— Если бы они меня не нашли, я была бы уже мертва, — продолжила Гермиона. — Гарри прыгнул ему на шею и засунул в ноздрю палочку, а Рон заколдовал его дубину и отправил его в нокаут. У них просто не было времени, чтобы позвать кого-нибудь из профессоров. Когда они появились, тролль уже собирался меня прикончить.

Гарри и Рон пытались придать своим лицам такое выражение, словно эта история их совсем не удивила — словно все произошло именно так, как описывала Гермиона.

— Да, было бы забавно, если профессор определила, что это ложь ни по Гермионе, а по вам, — хмыкнул Оливер.

— Простите, профессор, я просто хотела защитить друзей, — Гермиона грустно склонила голову.

— Я рада, что вы понимаете свою вину, мисс Грейнджер, — Минерва строго кивнула ученице, однако Гарри мог поклясться, что в глубине души она гордится ими.

— Ну что ж, в таком случае... — задумчиво произнесла профессор МакГонагалл, оглядев всех троих. — Мисс Грейнджер, глупая вы девочка, как вам могло прийти в голову, что вы сами сможете усмирить горного тролля?!

Гермиона опустила голову. А Гарри был настолько поражен, что, кажется, снова утратил дар речи. Уж кто-кто, а Гермиона никогда бы не нарушила школьные правила, но сейчас она представила все так, словно сознательно пошла на серьезное нарушение. И все это для того, чтобы вытащить их с Роном из беды. Это было также неожиданно, как если бы Снейп начал раздавать школьникам сладости.

— Ладно, теперь первое не выглядит чем-то нереальным, — добавил Гарри.

— Да уж, многое изменилось.

— Мисс Грейнджер, по вашей вине на счет Гриффиндора записываются пять штрафных очков! — сухо произнесла профессор МакГонагалл. — Я была о вас очень высокого мнения и весьма разочарована вашим проступком. Если с вами все в порядке, вам лучше вернуться в башню Гриффиндора. Все факультеты заканчивают прерванный банкет в своих гостиных.

Гермиона вышла из комнаты. Профессор МакГонагалл повернулась к Гарри и Рону.

— Что ж, даже выслушав историю, рассказанную мисс Грейнджер, я все еще утверждаю, что вам просто повезло. Но тем не менее далеко не каждый первокурсник способен справиться со взрослым горным троллем. Каждый из вас получает по пять призовых очков.

— О, ещё и дополнительные очки получили, хороши, ничего не сказать, — Сириус рассмеялся.

— Я проинформирую профессора Дамблдора о случившемся. Вы можете идти.

Они поспешно вышли из туалета и не произнесли ни слова до тех пор, пока не поднялись на два этажа и наконец вздохнули с облегчением. Было очень приятно оказаться вдали от тролля, его запаха, да и всего связанного с этой историей.

— Могла бы дать нам больше чем десять очков, — проворчал Рон.

— Ты ещё и недоволен?! — Фред возмущнёно уставился на брата, — Вы ещё и от отработки отскочили, так что будь доволен тем, что есть!

— Ты хотел сказать — пять, — поправил его Гарри. — Не забывай, что она на пять очков наказала Гермиону.

— Она молодец, что вытащила нас из беды, — признал Рон. — Хотя мы ведь на самом деле ее спасли.

— Возможно, нам не пришлось бы ее спасать, если бы мы не заперли тролля в туалете, — напомнил Гарри.

— И это тоже верно.

Они подошли к портрету Полной Дамы.

— Свиной пятачок, — в один голос произнесли они и влезли внутрь. Внутри было людно и шумно. Все дружно компенсировали упущенное на банкете, поглощая принесенную наверх еду. Все, кроме Гермионы, стоявшей в стороне и поджидавшей их. Гарри и Рон подошли к ней и замерли, не зная, что сказать. А затем вдруг каждый из них произнес: «Спасибо». И они поспешили к столу. С этого момента Гермиона Грейнджер стала их другом.

— Красивая история, — мечтательно протянула Лаванда.

Есть события, пережив которые, нельзя не проникнуться друг к другу симпатией. И победа над четырехметровым горным троллем, несомненно, относится к таким событиям.

— Я ожидал многого, но не такого, — честно заметил Сириус.

— Теперь я понимаю, почему у вас такая крепкая дружба.

— Это конец, — Рон потянулся, — кто следующий?