Глава 75.1 Он гер (1/2)

За исключением Цзян Чжэня, Чжао Цзингэ почти ни с кем не тренировался. Поскольку в каюте было очень жарко, многие из них были с обнаженной грудью, что заставляло его чувствовать себя крайне некомфортно.

Из-за этого, после первого удара, ранившего их лидера, Чжао Цзингэ был вынужден отступить на несколько шагов в угол каюты. Каюта была не большая, и если бы его окружили несколько человек, он бы не избежал побоев!

Чжао Цзингэ забеспокоился и вдруг подумал о различных техниках, которым Цзян Чжэнь научил его за последние два месяца.

В то время как другие люди только научились держать бамбуковый шест и многократно наносить удары им, он научился многим навыкам. Цзян Чжэнь научил его этим навыкам в надежде, что над ним не будут издеваться.

Стиснув зубы, Чжао Цзингэ поднял голову и внезапно ударил ногой в сторону человека перед ним, попав прямо в нижнюю часть живота, прямо в это место.

Это правда, что Цзян Чжэнь научил Чжао Цзингэ множеству боевых приемов, но поскольку главное, чему он научил Чжао Цзингэ, были бои в реальной жизни, первое, чему он научил Чжао Цзингэ, было... техника защиты от домогательств.

Техника защиты от домогательств также считалась быстрым боевым навыком. Цзян Чжэню не нравилось использовать его самому, но он научил этому Чжао Цзингэ и даже позволил Чжао Цзингэ практиковать эту технику на себе.

Например, в течение приблизительно двадцати дней, которые они прожили на корабле, Цзян Чжэнь позволил Чжао Цзингэ использовать против него технику предотвращения домогательств, а затем он блокировал все его движения и играл с Чжао Цзингэ, используя очень мягкие движения, как обезьяна, крадущая персики и другие вещи. . .

Чжао Цзингэ и Цзян Чжэнь практически не использовали свою силу, когда сражались, а Цзян Чжэнь хорошо владел этим умением, поэтому он никогда не добивался успеха в этой технике защиты от хулиганов, но люди перед ним были другими.

Чжао Цзингэ в тот момент старался изо всех сил, и эти люди просто не ожидали, что он применит такие злобные уловки.

У крупного мужчины, нос которого Чжао Цзингэ сломал ранее, все лицо уже было в крови. Теперь, когда его сильно ударили, он тут же начал подпрыгивать на месте, схватившись за промежность и напугав остальных присутствующих.

После первоначального шока они посмотрели на Чжао Цзингэ еще более угрожающе.

Каюта была очень маленькой и, по сути, не очень подходящей для группового боя. Первый человек, которого ударил Чжао Цзингэ, более или менее преградил путь остальным, чтобы броситься на него, спасая Чжао Цзингэ, который уже прислонился к углу, от того, чтобы его сразу же окружили.

Чжао Цзингэ очень хорошо знал, что, если бы он не был безжалостным, его обязательно бы побили. В побоях не было ничего плохого, но он был гером. Если бы его избила группа мужчин, его репутация была бы совсем плохой!

Думая таким образом, Чжао Цзингэ стал злым и начал атаковать людей перед ним изо всех сил, попеременно используя все виды методов избиения хулиганов.

Некоторым мужчинам эти уловки могут показаться слишком унизительными, но когда Чжао Цзингэ использовал их, не было никакого психологического барьера.

Он был гером.

«Этот мальчик слишком коварный!»

«Ему нужно преподать урок!»

«Как ты смеешь бить меня? Ты хочешь умереть?

Мои глаза! Ах!

. . .

Результаты боя Чжао Цзингэ можно было назвать славными, но в конце концов он был всего лишь одним человеком против кучки мужчин.

Хотя он сбил с ног нескольких человек, он также выдержал несколько ударов. . . Чжао Цзингэ одной рукой поцарапал лицо мужчины и сразу же получил удар по глазу.

Боль заставляла Чжао Цзингэ становиться все более и более свирепым. В этот момент подошли Ван Хайшэн и братья Хэ, которые прибрались в своем жилье.