Глава 9. Сплочение (1/1)

—?Не могу поверить, что она умрет,?— сказал Барнаби, необычайно грустно для него. —?И как же принц будет без нее? —?Я сложу поэму о ней. И поэму эту знать будут все?— от моря южного и до северных льдов! —?вскочив, возгласил Гораций. —?Благородной волчицы не забыть нам вовек! Так будет написано в поэме о ней! И звезда ее будет ярко сиять не только в небе ночном, но и в наших сердцах и воспоминаниях добрых! —?Тому, кто виноват во всем этом гадстве с Гнилью, точно не жить! —?разозленно крикнул кролик, выставив вперед свои лапки. —?Я задушу его этими лапами! —?Поубавь пыл, разбойник недоделанный,?— проворчала Элиссия. —?Элиссия, веселей,?— сказала Эмбер,?— итак настроения нет, так и ты еще ворчишь. —?Знать бы, за кем стоит возвращение Гнили, —?вздохнул Бран. —?Это все Король: он вернул эту дрянь в наш мир,?— послышался тоненький лисий голосок позади. —?Прости за этот балаган, устроенный поэтом жалким, и за эль, мной украденный, о Королева наша,?— заметив одинокую Скарлет, Гораций решил взять вину на себя. — Босс, не слушай его: мы вместе стащили бочонок, — встрял Барнаби. —?Ничего, мальчики,?— отвечала лиса,?— эль сейчас нужен всем. Налейте мне тоже. —?Получается, это из-за Короля умрет Ривер? —?спросила Магна у разбойницы. —?Получается так,?— ответила Скарлет без свойственной ей язвительности. —?Откуда ты знаешь? —?спросила Сана. —?Кролик вам все расскажет,?— ответила лисица и устроилась рядом со всеми. Ей подали кружку эля. —?Только давай сначала и по порядку,?— угрюмо пробасила Магна,?— с того, как принц, лиса и вы, кролики, исчезли. В этот трудный час все они, такие разные, сближались и находили общий язык: Магна и Скарлет позабыли о своей ненависти друг к другу, Элиссия и Барнаби, а с ними и откуда-то появившаяся Эмбер каким-то чудом вошли в ряды разбойников королевы, но об этом дальше. И причиною сплочения были мучения Ривер, которая не была близка всем, а некоторым являлась даже врагом, но все же вызывала сострадание, что объединяло их всех перед общей угрозой, перед древним злом, вернувшимся в этот мир. —?Пока Ривер, до сих пор не могу поверить в то, что с ней случилось, и Скарлет ругались, а ты, Магна, стояла с ними,?— начал кролик,?— мы с Тейном пошли развязывать Элис. —?А может пропустим эту часть? —?взволнованно спросила Элиссия. —?Нет, рассказывай все,?— приказала командующая. —?Надеюсь, ты меня не убьешь… —?проворчала крольчиха себе под нос. —?Принц был так учтив: ?Сейчас я вас развяжу, не волнуйтесь?. Но когда он развязал задние лапы Элис, то сразу получил по морде, упал без сознания и вывалил язык, будто мертвый, так силен был ее удар. ?Что ты делаешь?!??— крикнул я. Магна косо посмотрела на Элиссию, которая перепугалась не на шутку. —?Успокойся, гигант,?— в защиту крольчихи сказала Скарлет. Лисица как-то сильно изменилась... в лучшую сторону. —??Она была перепугана?,?— так потом сказал Тейн, защищая ее от меня. —?Ладно,?— строго сказала командующая,?— можешь меня не бояться, раз на твою защиту стал мой принц. Крольчиха выдохнула. Как камень с плеч?— только так можно было описать ее ощущения. —??Заткнись!??— шикнула Элис на меня, — продолжил кролик. — Потом она подкралась к вам и всех по очереди вырубила, стукнув по голове. Я был так поражен, что не мог ничего сказать! Она связала лапы и вставила кляпы Тейну и Скарлет. Потом она их растормошила, и мы пошли. Я нес их оружие, а она тянула их за собой, как рабов на картинках в книжках. —?Барнаби, без подробностей,?— взмолилась Элиссия. —?В подробностях говори,?— настояла Магна,?— а ты, крольчиха, не переживай: я чту честь и своего принца. —?Я просил Элис освободить принца и своего будущего босса, но она не хотела, говорила, что за Скарлет мы сможем получить огромную награду, не даром же ее королевой прозвали, а пока Тейн у нас, то мы якобы должны быть в безопасности, потому что он принц как ни крути. В общем мы шли к ничейной деревушке, которую уже давно тайно прибрал себе наш Клан. Элис отличный архитектор, она придумывала… —?Разрабатывала,?— поправила крольчиха. —?Разрабатывала дворцы многим лордам-кроликам. Она даже в свое время приложила лапу ко дворцу этого чокнутого Короля. —?Дворец Короля? —?переспросила Скарлет. —?Почему я не знала? Ты помнишь его план? —?Помню,?— подтвердила архитектор. —?Это же какой козырь у нас в рукаве! Отлично! —?обрадовалась лисица, хлопнув в ладоши. —?Можно продолжу? —?спросил кролик у своего командира. —?Продолжай,?— ответила лиса и разом глотнула целую кружку эля. Все с удивление посмотрели на хрупкую лисичку, не ожидав, что она на такое способна. А она лишь ухмыльнулась от глупых выражений морд. —?Так, на чем это я остановился? —?спросил себя Барнаби. —?На архи… архите… —?попытался напомнить Гхор. Он прожил большую часть своей жизни в Запретном Лесу, и с такими словами никогда не сталкивался, потому не мог вспомнить его полностью. —?Точно, на архитекторе, спасибо,?— сказал кролик и продолжил:?— И вот Элиссия должна была укрепить эту деревушку, построить там стены всякие... Итак, мы подошли к деревушке, и Элис, чтобы не вызвать никаких подозрений, вынула у Тейна и Скарли кляпы и сказала, что если они хоть слово проронят, то она им головы размозжит. Поверьте, я был не меньше удивлен, когда она такое сказанула,?— сказал кролик, увидев, что все смотрят на засмущавшуюся крольчиху. —?Она накинула на путы какие-то тряпки, чтобы их не было видно. И так мы пошли к деревенской ратуше. Когда мы вошли внутрь, то обнаружили там трех крыс. Один крыс сидел в центре комнаты и считал деньги, другой?— в углу, а третья крыса спряталась на лестнице к чердаку. Было бы чуть темнее, и я бы ее не увидел. —?Слышу, рассказ дошел до нас,?— произнес неизвестный голос позади. Все обернулись и увидели крыса в белой рубашке и красном узорчатом дублете. Красный плащ держала золотая бляшка в виде розы, а поясе красовались шпага и изогнутый кинжал. —?Позвольте представиться,?— учтиво сказал крыс и ухмыльнулся, показав золотой клык. Он поклонился, отведя одну лапу назад, а другую согнув перед собой, и только тогда назвал свое имя:?— Меркурио*. —?О! Привет. Это он сидел и считал деньги,?— сказал Барнаби. —?Привет, малыш. Смотрю, ты нашел общий язык с разбойничьей королевой. —?Ты бы убрал свою ухмылку,?— недовольно пробубнила Магна. —?Что-то плохое случилось? —?спросил крыс. —?Не то слово,?— проворчал Бран. —?Самочка принца умирает… из-за гада,?— угрюмо сказал кролик. —?Из-за того детеныша? —?удивился Меркурио. —?Детеныша?! —?вскричала Магна и вскочила с места. —?Эта тварь была огромна! —?Клянусь своей первой золотой монетой, детеныш гада помещался в маленькую коробченку! —?Почему он тогда был размером с проклятую ратушу?! —?Возможно, он вырос,?— ответил крыс. —?Возможно?! Да из-за этого умрет благородный зверь! —?Мне жаль,?— сказал Меркурио. —?Жаль ему! —?не могла успокоиться Магна. —?Тише, гигант,?— встряла Скарлет,?— он не виноват, никто не знал, что эта тварь на такое способна. Командующая села, и дружеская медвежья лапа легла ей на плечо. —?Продолжай, ушастый,?— сказала лисица. —?Ну так вот, перед нами три крысы,?— продолжил Барнаби,?— я повернул голову и увидел у стены связанную Эмбер, только тогда мы еще не знали друг друга, точнее она не знала нас, а вот мы были наслышаны о ней. Меркурио щелкнул пальцами, и крыса на лестнице просто испарилась, а потом оказалось, что мой молот и инструменты Элис просто исчезли из наших лап! Короче, нас связали и посадили с Эмбер. Нас охраняла та исчезнувшая крыса, Зоша*, которая нас и обезоружила. —?Да, она мастерица,?— вставил Меркурио. —?Кстати, она уже здесь. Все стали ворочать головами в поисках невидимой крысы, и когда Бран и Сана опустили головы, то увидели между собой молчаливо сидящую крысу. Она была в красном капюшоне и дублете, переходящим в расшитое платье, а на кончике голого хвоста болталась какая-то безделушка с красным рубином. На поясе висели два странных клинка. —?Не люблю, когда на меня смотрят,?— прошептала Зоша,?— пускай кролик продолжает. —?Итак, мы связаны, а Тейна и Скарлет освободили. Я этого добивался от Элис всю дорогу до деревни. Они сели за стол к Меркурио. Разозленная Скарлет, которая получила назад свою саблю, хотела нас зарезать, но ей не позволил Тейн: тут-то он и сказал, что Элиссия была напугана.

Скарлет поблагодарила крыс, а Тейн спросил, почему они помогли им. Меркурио ответил: ?Потому, что нужно спасти Армелло, но вначале ты должно узнать плохую весть?. Принц спросил: ?Какую?? И тогда крыс сказал: ?Твоя мать, принц, умерла. Теперь о твоем уходе знает весь твой Клан, и потому ты изгнан. А если ты вернешься, тебя будет ждать смерть от нового Вожака?.?— Меркурио протянул бумагу Тейну. Принц не мог поверить: ?Мама? Это все неправда!? ?Нет, правда,?— говорил Меркурио,?— мне незачем тебе врать. Теперь, у тебя нет пути назад?. Честно, такой жалости еще ни к кому я не испытывал, а теперь мне жалко Тейна вдвойне, ведь Ривер умрет. Тейн спросил: ?Что тебе надо?? ?Мне?— почти ничего,?— отвечал Меркурио,?— а вот Армелло надо. Зоша принеси, Саргон*, расскажи все?. Тот крыс углу растворился и появился прямо рядом со столом. Он, скажу я вам, тот еще тип. Жуткий до ужаса! В красной маске, какой-то порванной накидке и платье, на поясе волнистый нож, а в лапах?— посох с какой-то жаровней на конце, в которой огонь горит! Но это ерунда по сравнению с тем, что я сейчас cкажу. У него вообще нет зрачков! Просто полностью белые глаза! Как он вообще видит?! И он весь лысый, вообще без шерсти и в каких-то волдырях! Б-р-р-р-р! —?Жаль, ш-ш-ш-что ты не скоро умреш-ш-ш-шь… —?послышался шипящий голос за кроликом. Барнаби повернулся и, схватившись за сердце, от испуга закричал: —?А-а-а-ах ты ж! Мать моя! Это ж он! Саргон этот! —?Предсказатель смерти! —?раздражилась Сана и вскочила с места, указав на появившегося крыса. —?Вот, значит, до чего и без того подлые крысы опустились?! —?Тиш-ш-ш-ше жрица, я с-с-с-сейчас тебе не враг,?— как змея, прошипел Саргон. —?Враг у нас-с-с-с пока ш-ш-ш-что общий. —?Никакие мы не подлые, Сана. Правильно я назвал имя? —?сказал Меркурио, удивив медведицу. —?Просто мы умные и хитрые. И сейчас нам стоит объединиться. Продолжай, малыш. —?Х-х-хорошо,?— дрожащим голосом продолжил Барнаби,?— только пускай он отойдет. —?Будь по-твоему, уш-ш-ш-шастый.?— Саргона растворился в черной дымке, окутавшей его, и тотчас появился рядом с Меркурио. —?Саргон, рассказал, что это Король с помощью некромантов вернул Гниль в наш мир, ради того, чтобы уничтожить его, чтобы он родился заново, но под властью Гнили, которая поработила Короля. Тейн и Скарлет не поверили, и тогда появилась Зоша с маленькой коробочкой в лапах. Она поставила ее перед ними и открыла, а там оказался… —?Детеныш гада,?— перебила Скарлет. —?Маленькое исчадие бездны. —?Вот. Потом Зоша закрыла эту коробочку и поставила на пол. —?А потом эта тварь выросла и ранила Ривер,?— проворчала Магна. —?Почему вы ее не убили? —?Потому что у нас не было времени,?— пояснил Меркурио. —?Какого времени? Поясни! —?Армия Короля, которая не знала о его связях с Гнилью, ослабла, я это рассказывал Тейну и Скарлет, и, чтобы ослабить ее преданность короне еще сильнее, я заплатил одному командиру, и этот командир со своим отрядом, должен был терроризировать деревушку, где мы ждали принца и его спутников. —?Получается, это не Король приказал напасть на деревню? —?прорычал Бран. —?Как это гнусно, крыса! —?Да, гнусно, и мне от этого было не по себе,?— отвечал Меркурио,?— но зато теперь почти вся армия дезертировала, думая, что Король свихнулся. И теперь из наших врагов осталась горстка стражников, Король и поработившая его Гниль. —??Но почему ты не попросишь помощи у своего Клана? Зачем обращаться к горстке разбойников и изгнанному принцу???— спросил Тейн у Меркурио,?— продолжил Барнаби. —?А я ответил: ?Во-первых, мне не поверили в моем Клане. Во-вторых, свержение Короля, пусть и обезумевшего, силами любого Клана привело бы к неодобрению и агрессии со стороны других Кланов, и, очевидно, к очередной войне. Потому нам нужны вы, Тейн и Скарлет. Скарлет со своими разбойниками сможет захватить столицу, а на трон воссядет зверь благородной крови, принц волков?. —??Но какая тебе выгода от этого???— спросил принц,?— сказал Барнаби. Он с Меркурио воссоздавал разговор в деревушке. —??Во-первых, Армелло будет спасено и обретет настоящего правителя. А во-вторых, я, крыса,?— отвечал я,?— получу нагретое и сухое место при новом Короле, став его советником?,?— говорил Меркурио. —??Слышите шум? Это подкупленные псы напали. Надо уходить. Мы вас найдем?. —?После этого крысы скрылись,?— продолжил Барнаби. Дальше Меркурио не встревал в рассказ, потому что часть о нем кончилась. —?Тейн развязал меня, Элис и Эмбер. Скарли была ужасно недовольна и попыталась оспорить его решение. Но Тейн был зол, и она, лисичка, побоялась дальше возражать большому волку. Мы выбежали из ратуши, на нас напало несколько стражников, и Тейн их зарубил. А потом мы скрылись в лесу. Скарлет пыталась с ним заговорить, но он не хотел слушать. Тогда она сказала: ?Ты станешь Королем, а я твоей Королевой, и тогда мы покажем этим предателям из твоего бывшего Клана!? Но он ответил: ?Я не хочу быть Королем?. Скарлет сильно удивилась. Тейн сказал: ?Ты станешь Королевой, а я уйду?. Она сказала: ?Ты должен быть Королем. Кто если не ты?? Но принц разозлился: ?Я сказал все! Отстань и не трогай меня сейчас!? ?Ну и хорошо,?— обидчиво фыркнула Скарлет,?— поможешь стать мне настоящей Королевой и вали на все четыре стороны!? Он не поверил своим ушам: ?Что ты сказала?!? ?Что слышал! —?крикнула она и отвернулась. —?Когда все кончиться, вали к своей Ривер! Все равно я тебя не любила: ты был нужен мне только из-за твоего положения!? Тейн подошел к ней, замахнулся и ударил лапой дерево, рядом с которым стояла сильно испугавшаяся Скарлет. После этого они не разговаривали. Вообще не разговаривали. Он бы, наверное, ушел, но остался, потому что теперь ему было некуда идти. — Сама лисица, к слову, не сказала ничего против правдивых слов кролика, пусть и предстала в них не самым положительным зверем. Мы последовали за Скарлет. Она приняла нас в разбойники и перестала злиться на меня. Босс, ты классная! Но когда ты говорила гадости Магне и Ривер, ты была плохой, — ничего не стеснялся Барнаби и говорил только то, что думал, за что и начинал нравиться Скарлет. — Я и Эмбер были рады вступить в ряды освободителей Армелло, но Элис как всегда была недовольна. Мы нашли разбойников Скарлет, и все радостно приветствовали свою королеву. Рядом с остановкой бандитов было старое подземелье, куда мы с Эмбер и Элис спустились и где Эмбер нашла золотой, блестящий и очень легкий доспех, в самый раз принцу. Ну, а потом появились вы, я узнал о Ривер и рассказал то, что рассказал.