Перец (1/1)

… черного перца.Зилфе двадцать.Она занимается волосами перед зеркалом, готовясь ко сну, когда Джеймс заходит в ее комнату. Она бы не услышала его шагов, настолько тихо он умеет перемещаться по дому, но еще из коридора его выдает аромат кофе. В отражении Зилфа наблюдает, как Джеймс запирает за собой дверь, неся в руке небольшую фарфоровую чашку с омерзительной коричневой жижей.Руки Зилфы замирают, пытаясь удержать наполовину вытащенные из прически шпильки, и она вскидывает брови, перехватив взгляд Джеймса в зеркале.- За ужином ты едва прикоснулась к еде, - хмурится он. - Почему?Безразлично пожав плечами, Зилфа возвращается к своей прическе. Есть тысячи причин, по которым она могла быть не голодна. Осень, усталость, дурно приготовленная пища, кислое вино.Джеймс, явно не удовлетворенный ее молчанием, проходит вглубь комнаты и устраивается в кресле сбоку от Зилфы. Зилфа украдкой бросает на него взгляд. Его профиль в неверном дрожащем свете канделябра кажется выточенной их дерева маской: грубые черты, обветренная кожа, непроницаемые глаза.Она ощущает на себе пристальный взгляд Джеймса и едва заметно сдвигает брови, не отрываясь от своего отражения. Зилфа не намерена затевать серьезных разговоров этим вечером. Она давно не девочка и понимает, что правда – не всегда благо. Лучше не поднимать вопросы, если ты не уверена, что справишься с ответом.Джеймс невнятно бормочет и откидывается на спинку кресла, изучая баночки и пузырьки на ее туалетном столике. Сдался без боя? Или признает свою вину?От этой догадки в душе Зилфы что-то обрывается, и она поспешно моргает, чтобы скрыть подступающие слезы.- Что это? – спрашивает Джеймс через пару минут, выхватывая из ряда зеленый непрозрачный пузырек.- Лекарство, - сухо отвечает она. Джеймс принюхивается к пробке.- Для чего?Зилфа вздыхает:- Чтобы луна всегда поднималась для меня в одно и то же время.Без колебания попробовав жидкость на вкус, он морщится и крепко сжимает пузырек в руке.- Это яд.- Поставь на место.- Ты отравишь себя. Зилфа в идеально ровную линию выкладывает шпильки на поверхность трюмо.- Поставь на место, - отчеканивает она каждое слово.Джеймс возвращает склянку на столик и поднимает на Зилфу холодный взгляд.- Где те капли, которые я привез из Африки?- Закончились.- Должно было хватить еще на месяц.- Я принимала больше.Джеймс прищуривается.- Зачем?- Чтобы быть увереной, - Зилфа недовольно поджимает губы. – Это допрос?- Да, - Джеймс резок, практически груб. – Ты должна была следовать инструкциям.- Иначе что?- Иначе навредишь себе.Зилфа всем телом оборачивается к нему, их взгляды, наконец, пересекаются.- Ада Томпсон предпочла рискнуть? – ядовито шипит она. - Какая, к черту, Ада Томпсон? - хмурится Джеймс.Зилфа недоверчиво замирает.- Какая Ада Томпсон? – повторяет он раздельно, и Зилфа быстро отводит глаза.В ее груди разливается смесь облегчения и жгучего стыда. О Боже! Зилфа хватает первый попавшийся гребень и, не глядя, запускает его в самую гущу волос, тут же запутав их окончательно. Она даже не чувствует боли, пока разбирает пальцами образовавшийся узел. Джеймс не лжет, он никогда не лжет ей. Он действительно не знает Аду Томпсон, и это не он водил ее к женскому доктору на Севил-роуд, куда все офицеры отправляют своих некстати забеременевших девиц. И Джеймс не изменял ей, нет никакой любовницы, нет никакого ребенка. Зилфа сходит с ума, раз вообще рискнула поверить в случайно подслушанные сплетни слуг.К ее скулам против воли приливает краска, и Зилфа заставляет себя выкинуть из головы любые мысли, кроме спутавшихся волос. Джеймс долго буравит ее взглядом. Видимо, сделав какие-то выводы, он снова откидывается в кресле.- Вылей это в камин, - отрывисто произносит он, кивнув в сторону пузырька с каплями.Зилфа вопросительно смотрит на него.- Если продолжишь принимать их, то никогда не сможешь иметь детей.Она усмехается от удивления. Пожалуй, чуть громче, чем следовало, но ее можно простить. Ведь еще несколько минут назад она была уверена, что Джеймс связался с падшей женщиной.- Ты хочешь ребенка, Джимми?Детское имя неприятно режет слух. Джеймс, нахмурившись, медленно качает головой.Он не хочет детей, Зилфа уверена, что не хочет, никогда не хотел.Она легкомысленно пожимает плечами.- Если нет, к чему нотации?Встряхнув волосами, Зилфа позволяет им рассыпаться по плечам гладкой черной волной. Она согласна с братом, хоть и по иным причинам. Их жизнь и любовь – только ее с Джеймсом грех. Незачем втягивать в этот ад еще одну невинную душу.- Ты решила, что я изменил тебе? – Джеймс, как всегда, резко меняет тему.Не видя смысла скрывать очевидное, Зилфа кивает.- И что моя любовница беременна?- Да.- А если бы, - продолжает он глухо. – Если бы у меня был ребенок от другой женщины, что бы ты сделала?На мгновение в беседе наступает пауза.- Не знаю, - задумчиво тянет Зилфа.Она действительно не знает. Ни разу, даже в самых страшных кошмарах, она не представляла, что такой ребенок мог бы появиться на свет. Что Джеймс вел бы себя с ним, как настоящий отец. Плоть от плоти Джеймса и какой-то незнакомки, сын Джеймса, не имеющий к ней, Зилфе, никакого отношения. Невозможно. Просто немыслимо.- Наверно, постаралась бы принять его, - отстраненно отвечает она, изучая узор на ручке гребня. – Женщину – никогда, но ребенка – возможно. У меня не осталось бы выбора, верно? Ведь это твой ребенок.Джеймс неопределенно мычит и делает большой глоток своего отвратительного кофе.Зилфа поднимает глаза на отражение в зеркале. Бледная, словно тень, с пустым, погасшим взором. Покорная и готовая на все. Разве это Зилфа?Призрачный огонь свечей, делавший Джеймса похожим на языческого идола, превращает ее в бесплотный дух. Но зеркало – это бесстыжий обман, Зилфа не чувствует себя бесплотной, о, нет. Напротив.- Я бы убила их, - неожиданно для самой себя продолжает она. Ее голос звучит приглушенно, Зилфа не сводит взгляда с собственных расширенных зрачков в отражении.– Сначала убила бы женщину, утопила бы, чтобы она успела испугаться, успела почувствовать муки удушья. Чтобы она скребла пальцами, цеплялась за жизнь, понимала, чьи руки отправляют ее на тот свет. Расплатилась за то, что осмелилась родить от тебя. А потом - ребенка. Не стала бы его мучить, ведь это твоя кровь. Нож?Она невозмутимо оборачивается к Джеймсу и наталкивается на его давящий взгляд.- Нож?- Прямо в сердце. Быстро и безболезненно.- Тогда пуля, - выдыхает он тихо.- Договорились, - Зилфа улыбается ему почти ласково и тянется за баночкой крема.Джеймс ставит пустую чашку на край ее туалетного столика и сползает вниз в глубоком кресле, сложив руки на груди, уставившись куда-то в пустоту. Зилфа тщательно втирает пахнущий померанцами крем в лицо и шею, занимается руками, потом некоторое время разглядывает себя в зеркале, прикладывая к ушам разные серьги, выбирая, какие она могла бы надеть на бал в Черстон-холле.За все это время они с Джеймсом не произносят ни слова. В спальне Зилфы слышен только гул ветра за окном и скрипучий треск поленьев в камине.