Глава 6 (1/1)

Эбби постучала в дверь и за ней послышалось тихое, но ясное ?Входи?, от которого у Мэйфилд побежали мурашки по спине.Она толкнула тяжелую дверь, и та с громким скрипом отворилась, открывая её взгляду массивный дубовый стол, за которым восседал Нэйл Харгроув. Его суровый и холодный взгляд ни на секунду не заставил Эбби сомневаться, что это будет сложный разговор.— Присаживайся, — мистер Харгроув кивнул на свободный стул напротив его стола.Эбби послушно села и с отпором приняла тяжелый взгляд мужчины, что, вероятно рассчитывал, что та стушуется и будет смотреть в пол, как провинившаяся в своём существовании собачонка.Мужчина сдался первым в этих гляделках. Он достал из ящика стола пачку сигарет, открыл её, взял оттуда одну сигарету и протянул пачку Эбби предлагая присоединиться.— Нет, спасибо. — спокойно, сказала девушка, продолжая смотреть на него.— Что ж, ладно, — он прикурил и сделал тяжелую затяжку, а после блаженно выпустил дым. — Не буду скрывать, Эбигейл, я не рад твоему появлению. — Эбби моё полное имя. Это не сокращение от Эбигейл.— Неважно. Это не меняет положение вещей. Твоя мать, как любая другая женщина не обладает рациональным мышлением потому настаивает на том, что ты должна остаться в моём доме. Я же, понимаю, что это её первичное желание тебя приютить не закончится ничем хорошим. Один подросток в доме это уже проблематично, два — это просто ужасно, к тому же Макс тоже взрослеет и тогда вас будет трое бунтующих натур, не очень перспектива, согласись. Но более всего меня волнует откуда ты такая взялась спустя восемнадцать лет?Мэйфилд вздохнула, сложила руки на груди и продолжая смотреть на мужчину сказала:— Из лаборатории, в которой тестировали секретные препараты. В тот день, когда я родилась меня перепутали с мертворождённым ребёнком и я по случайности была удочерена доктором Кеслером, но вы не найдёте никакой информации о его существовании в последние года, так-как он работал под грифом секретно, чтобы русские не пронюхали о наших невероятных медицинских достижениях, что могут спасти сотни жизней, потому вся информация о проводимых экспериментах не выходила наружу медицинской лаборатории на Юге Флориды. Я была одним из основных испытуемых, на которых тестировали Панацею-500. Недавно, эксперимент увенчался успехом и нам удалось победить тяжелейший вирус гипродиозомонии, который на протяжении многих лет был беззвучным убийцей жителей Америки. Во мне больше не было необходимости, и я оказалась выпущенной на свободу и узнала о том, что у меня есть настоящая семья, которую я поставила цель найти. И вот я здесь, — она обвела рукой помещение.Вероника всегда говорила что, чтобы убедительно врать нужно хорошо знать правду, а никто кроме неё из ныне живущих, не был осведомлён так хорошо, чтобы быть идеальным лжецом.— Гипро…— Гипродиозомония, вероятно, Вы о нём не слышали, потому что министерство здравоохранения замалчивает о его существовании, чтобы не вводить людей в панику. Но благодаря стараниям неизвестного никому героя доктора Кеслера, чьё имя так и не будет оглашено общественности, вирус будет вылечен.Мистер Харгроув задумчиво потушил выкуренную сигарету и в полном недоумении уставился на Эбби, что наговорила ему отборнейший мешок чистейшей чуши.— И ты так спокойно рассказала мне эту информацию?— У меня нет причин Вам врать, мистер Харгроув. И я уверенна, что Вы как умный и образованный мужчина (и достаточно тупой, чтобы поверить в весь этот бред) никому не расскажете об эксперименте, в котором я брала участие, так-как он полностью засекречен и важен для здоровья и процветания жителей Америки. Взамен того, что Вы будете хранить мой секрет, я отдаю Вам часть денег, что были мне выплачены за восемнадцать лет участия в проекте и прошу о предоставлении мне права проживания в Вашем доме и помощи в устройстве на последний семестр старшей школы Хокинса, так-как в этом деле мне нужно содействие опекуна. — девушка выложила пачку купюр по сто долларов на стол, молча наблюдая за тем, как мужчина берёт их с округлёнными от удивления глазами.?Представление увенчалось успехом, зал взорвался аплодисментами?, — мысленно похвалила себя Эбби.Мужчина прочистил горло и уже более шелковым тоном обратился к девушке, как же быстро деньги меняют отношение к человеку:— Я думаю, мы с Сьюзен сможем добиться твоего принятия в последний класс школы. К тому же твоя мама так рада твоему приезду из частной приватной школы на берегу Флориды, как и твоя сестра. А Билли я уверен обрадуется, что у него появилась ещё одна сестра, а с понедельника и соученица.— Раз мы с Вами, мистер Харгроув нашли общий язык, то предлагаю направиться в кухню, дабы присоединиться к семейному ужину.— Зови меня Нэйл. Я вроде как твой отчим теперь. И будет хорошо, если твоя мама ничего не узнает, она крайне тревожная особа. — настолько добродушно, насколько был способен, улыбнулся мужчина, складывая деньги в ящик стола.?Дороговато нынче стоят отчимы…?, — пронеслось в голове у Эбби. — ?Неважно, я делаю это не только ради себя, но и ради мамы и сестры. К тому же мне не нужны эти деньги, которые достались Кеслеру, явно не за хорошие дела?.— Хорошо, Нэйл. Идёмте ужинать. Не будем заставлять маму ждать.Они одновременно встали из-за стола и направились прочь из кабинета по узкому коридору. Встретив их при входе Сьюзен расплылась в умиротворённой улыбке, так боялась, что Нэйл всё же настоит на том, что Эбби следует убраться отсюда. ?Знала бы она, сколько я ему выплатила за свое пребывание в этом доме?, — улыбнулась ей в ответ Эбби. — ?Как она только связала свою жизнь с этим мужиком…?.Девушка села за стол рядом с младшей сестрой и напротив сводного брата, что изучающе смотрел на отца.— Судя по довольной мине Нэйла ты здесь ненадолго? — прошептала Макс расстроенно.— Напротив. Мы пришли к согласию, так что я остаюсь. — шепнула в ответ Эбби.— То есть? — Максин удивлённо уставилась на Эбби, что как раз помогала маме накладывать всем ужин на тарелки.— Перед тем как все мы приступим к ужину, я бы хотел обратиться ко всей нашей дружной и большой семье, что увеличилась теперь на одного человека. — прочистив горло начал свою речь Нэйл Харгроув.Его сын перевёл тяжелый недовольный взгляд на Эбби, что с готовностью приняла его и в ответ расплылась в милейшей улыбке.— Итак, добро пожаловать в семью Харгроувов, Эбби. Места у нас не очень много, но мы сможем потесниться и выделить тебе место.— Она может жить со мной в комнате. — сказала Макс.— Отлично, Максин. После ужина Билли притащит туда раскладушку. Но впредь, постарайся не перебивать, когда я говорю. Эбби и Максин с усмешкой переглянулись и снова опустили глаза на тарелки. Эбби катала по тарелке горошины, только краем уха слушая, что там говорит отчим.— Завтра, мы с Сьюзен поедем и подадим все необходимые документы, чтобы ты продолжила обучение уже в старшей школе Хокинса, ведь послезавтра начинается новый семестр, а мы с вашей мамой хотим, чтобы все наши дети получили качественное образование и могли в дальнейшем претендовать на хороший колледж, а в дальнейшем и на хорошую работу. Что ж, на этом всё, всем приятного аппетита. — мистер Харгроув сел за стол и принялся есть, его примеру последовали и остальные присутствующие.Кухня наполнилась звуками трапезы: звон серебряных вилок и ножей, звон тарелок, но никакого звука человеческого голоса.***Утром Эбби проснулась раньше всех в доме Харгроувов. Ей вообще плохо спалось после побега, всё время было ощущение, что её преследуют и вечно всплывали какие-то непонятные видения, что заставляли просыпаться девушку посреди ночи в холодном поту, а после лежать и смотреть в потолок. Всё-таки некоторых таблеток, которыми её пичкали в лаборатории не хватает.Девушка тихо выползла из кровати и пошла на кухню, чтобы налить себе воды. На часах было пять утра. За окном ещё было темно, но скоро должно было начать светать. Набрав воду из крана в стакан, девушка открыла заднюю дверь, что вела во двор. С улицы повеяло морозным воздухом, пальцы на босых ногах начало покалывать от холода. Приятные ощущения свободы от свежего воздуха пьянили. В лаборатории её и кидали в морозилки и запирали среди горящей комнаты, даже топили. По руке промелькнул электрический разряд от поднятых воспоминаний о её мучениях, которые ей приходилось терпеть, чтобы Кеслер мог достать из неё новые силы и усовершенствовать свою игрушку, пока не создаст идеального монстра.— Хочешь, чтобы у всех в этом доме задницы отмёрзли? — прозвучал голос за её спиной, отчего она чуть не выпустила стакан с водой, что держала в руке.Она обернулась на голос и увидела одетого в спортивный костюм Билли, что, поставив ногу на табуретку завязывал шнурки на своих кроссовках. — Доброе утро, — хрипло пробормотала Эбби. — Что-то случилось?— Кроме того, что мне на голову свалилась ещё одна сестра? Нет, ничего. — пожал плечами Харгроув.— Я о том, что ты куда-то собрался в такую рань, — поставила в мойку стакан девушка и кивнула на спортивный костюм брата.— Собираюсь на пробежку. Надо держать себя в форме ещё остаётся достаточно игр в этом сезоне, последние выездные соревнования, не хочется быть размазнёй на площадке вроде твоего друга Харрингтона.— Понятно. В чем соревнуешься?— Баскетбол. А с чего такой интерес? Хочешь узнать, где проводит время твой дружок лузер.Мэйфилд закатила глаза и, сложив руки на груди, опёрлась на кухонный стол пятой точкой.— Может я решила сводного брата поддержать в его стремлении к победе или может быть в команду хочу попробоваться.— Тебя бы не взяли. Слишком тощая и хлипкая, — расплылся парень в усмешке.Эбби улыбнулась в ответ. Какое-то время они улыбались друг другу, но потом лицо Билли посерьёзнело, и он снова напустил недовольство на лицо. Улыбка девушки тоже померкла, она кашлянула и встала со стола.— Закрой заднюю дверь, пока тут всё не замёрзло к черту. — приказным тоном сказал он.— Удачной пробежки, — пробормотала в ответ Эбби и обернулась к двери, чтобы захлопнуть её.Когда она обернулась обратно, Билли уже не было. Проигнорировав её пожелание, он ушёл так же быстро, как и появился.Эбби вздохнула, пункт ?поладить со сводным братом? был всё ближе к тому, чтобы она его вычеркнула. Пробиться за такую плотную броню из сарказма, агрессии и пофигизма почти нереально. ?Что же с ним случилось, что он стал таким?? — подумала она, пока мыла стакан и ставила его на расстеленное кухонное полотенце, чтобы он стёк.Ничего, она ещё попробует с этим справиться. Время есть, а именно оно и нужно, чтобы приручить. Не всё сразу. Маленький Принц тоже не сразу с лисёнком подружился.На этой мысли она вышла прочь из кухни и направилась обратно в комнату младшей сестры, что, развалившись в позе морской звезды, пускала слюни на подушку посапывая. Эбби улыбнулась при виде этой милейшей картины. Она подоткнула одеяло и стала рассматривать наполнение комнаты. Комната была простенькая, не очень большая, но больше её палаты в лаборатории, и приятнее за счёт розоватого оттенка стен, на которых висели постеры. В углу комнаты стоял шкаф с книгами и на самой нижней полке Эбби нашла коробку средних размеров, что была напрочь обклеена наклейками и с помощью яркой зелёной изоленты была прилеплена надпись ?КОМИКСЫ?.Эбби вытащила коробку и погрузила её на пол, где она и уселась, рассматривая всё что было в ней. Яркие красочные обложки с всевозможными образами супергероев на них пленили взгляд и Эбби не заметила, как погрузилась в чтение. Выпуск за выпуском она поглощала разные истории о людях со способностями, что спасали обычных людей и наказывали злодеев. В этой же коробке она нашла несколько выпусков ?Призрачного гонщика?, с которым вчера так рьяно сравнивала её сестра.Незабываемые трюки на мотоцикле, и противостояние Сатане, любовь прекрасной блондинки Роксаны, балансировка на грани жизни и смерти, добра и зла. Последний в нумерации выпуск, что был у Макс закончился на самом интересном месте и Эбби в растерянности перелопатив все комиксы по несколько раз так и не нашла продолжение.— Макс. — девушка забралась на кровать младшей сестры и стала её расталкивать.Девочка недовольно муркнула, закопалась глубже в одеяло и вжалась в подушку.— Макс! — упорно продолжала расталкивать её старшая сестра. — Ну же, вставай давай, мелкая.— Что ты хочешь? — повернула сонное лицо младшая Мэйфилд, на лице которой отпечатались кружевные оторочки подушки. — Что, Эбби?— Это все комиксы, которые у тебя есть?— Что? — отуплёнными глазами смотрела на неё Макс, медленно соображая ото сна.— Комиксы. — терпеливо сказала Эбби. — Те что в коробке. Это всё что у тебя есть?— Комиксы? — девочка повернулась на другой бок и посмотрела на часы, что стояли на тумбе.На табло ярко-красным горело 7:45, девочка обернулась к сестре и пробухтела, накрывая рыжую взлохмаченную голову:— Без пятнадцати восемь, Эбби! Я могла спать ещё полтора часа! Сегодня же последний выходной перед школой, последний шанс выспаться! — Просто ответь мне, и я от тебя отстану, — продолжая расталкивать её, сказала Эбби.— Все комиксы, что у меня есть в коробке. Больше ничего нет.— Ну нееет! — расстроенно пискнула Мэйфилд и повалилась на спину, рядом с младшей сестрой. — Черт побери, почему они заканчивают выпуск на самом интересном месте! — Говоришь, как наркоманка, которой нужна доза, — хихикнула Макс.— Мне нужно знать, чем закончился ?Призрачный гонщик?. Победит ли он Сатану и будут ли они вместе с Роксаной? — Я тоже бы хотела знать, но спать я хочу больше. И вообще, как давно ты на ногах, если прочла уже всю коробку?— С пяти утра.— С пяти утра, Эбби!? С пяти утра?! Ты что, совсем спать не любишь?— Я все свои восемнадцать лет просидела в одной комнате и большую часть времени меня пичкали седативными. Я выспалась на всю оставшуюся жизнь.— А я всё время не высыпаюсь, а когда начнётся новый семестр, то начнётся сущий ад на земле. Рано вставать, лететь в школу, там сидеть все уроки, потом на оставшихся силах топать в радиокружок с парнями и… — Макс зевнула, прикрывая рот ладонью. — топать домой, делать кучу домашки, а потом полуживой ползти в кровать…Эбби услышала тихое сопение и обернулась на сестру, которая вновь заснула, зажав в руках одеяло. Девушка улыбнулась и тихо встала с кровати. Собрав всю коробку с комиксами и поставив её обратно, Эбби тихо вышла из комнаты и направилась на кухню, чтобы чем-то позавтракать. Уроки домоводства Вероника не проводила, но, если бы Эбби кто-то дал такую возможность, она бы с радостью ей воспользовалась. Читая о том, как в книгах герои готовят и трапезничают она вся наполнялась благоговейным чувством. Девушка зашла на кухню и в этот раз внимательно осмотрелась. На полке над обеденным столом стояли поваренные книги. Эбби вытащила самую потёртую и старую из всех книг. Очевидно, что это была одна из часто используемых Сьюзен книг, но так показалась сперва. При ближайшем рассмотрении Эбби увидела, что в книге были сделаны пометки несколькими руками. Возможно, это книга принадлежала ещё её бабушке, а может и прабабушке.?Вкусно поесть здоровую пищу — очень приятно, я научу вас!? — гласила аннотация книги. Эбби рассмотрела портрет приятной женщины красной кофте и ажурной блузе, чей воротничок выглядывал из-за кофты. Аккуратные тонкие черты лица, опрятная прическа и добрые-предобрые глаза, эта женщина определённо внушала доверие.?Даже если ты боишься, что у тебя ничего не получится, ты должна попробовать?, — прозвучал в голове голос Вероники, что всегда подбадривала её несмотря ни на что.Эбби решительно открыла книгу на разделе ?Завтраки и бранчи?. Она увлечённо изучала рецепты, потом заглянула в холодильник и, сопоставив продукты что были в наличии с списками требующихся продуктов, и начала готовить завтрак.Сырная фрита с брокколи почти дожарилась, а вафли в вафельнице зарумянились, приобретя золотистый оттенок, как Эбби, что напевала какую-то мелодию, что крутилась у неё в голове всё утро, услышала скрип половиц за спиной и резко развернулась, снеся книгу со столешницы. На пороге стояла мама и с доброй улыбкой наблюдала за ней. Девушка облегчённо вздохнула и выключила огонь под фритой.— Ты давно здесь стоишь? — спросила она, подняв и бережно положив книгу Бетти Крокет.— Нет, несколько минут от силы, — сказала Сьюзан Харгроув, заходя на кухню и садясь на стул. — Давно на ногах?— С пяти утра. На удивление быстро высыпаюсь, — растянула губы в натянутой улыбке Эбби.Она расставила тарелки на столе и выставила приготовленный завтрак, а после доставила найденные в шкафу джемы и поставила чайник на огонь.— Прекрасно выглядит и пахнет, дорогая… — сказала Сьюзан, но на последнем слове её голос дрогнул, и она расплакалась.Эбби, вытирая руки об вафельное кухонное полотенце, подсела к женщине и взяла её за руки и сжала в своих.— Ты чего, мам? Не плачь, пожалуйста, я сделала, что-то неправильно?Сьюзан запрокинула голову, чтобы слёзы перестали течь из глаз, утёрла одной рукой выступившие слёзы, а другой сжала руку дочери. — Я просто так рада, что ты жива и выросла такой хорошей девушкой. Я всю жизнь буду жалеть, что не смогла быть рядом с тобой пока ты взрослела.— Ну, мы не можем изменить то, что уже произошло, но можем позаботиться о сейчас, — улыбнулась Эбби. — Просто будь рядом сейчас, хорошо?Женщина кивнула, повторно утёрла слёзы, что таки предательски текли из глаз и обняла дочку, прижав её к себе очень крепко. Девушка ответила на объятья и ласково погладила маму по спине, чтобы успокоить, как это делала Вероника, которая фактически всё это время заменяла ей мать.— Ох, вафли пора вытаскивать не то подгорят! — вскочила Эбби со стула и кинулась к вафельнице спасать еду.Перетащив последние вафли на тарелку, девушка доставила их на стол и с довольной улыбкой огласила:— Теперь всё точно готово и можно звать семью завтракать.— А мы уже здесь, сбежались на вкусный запах. Что вы с мамой тут наделали? — задорно заявил Нэйл Харгроув, входя в кухню.За ним зашли и Макс, что уже сияла бодростью, и Билли, что видимо, не так давно вышел из душа, потому что его волосы были влажными. — Ох, Нэйл, я здесь не при чём, это всё Эбби, — улыбнулась Сьюзан. — Когда я пришла, всё уже было готово.— Ну, если бы не твои пометки на полях, я бы вряд ли справилась со всем так хорошо. Но я такая голодная, давайте есть.Все сели за стол и стали накладывать себе в тарелки, всё что хотел. Эбби с довольным лицом водрузила себе на тарелку всего по чуть-чуть и удовлетворённо взглянула на получившуюся съестную композицию.— Это чертовски вкусно, Эбби, — довольно протянула Макс, пережевывая всю покрытую клубничным джемом вафлю.— Неплохо, — буркнул Билли, — но не хватает какого-нибудь мяса. Согласись, пап.Нэйл Харгроув согласно кивнул, но не сказал не слова, так-как увлечённо уплетал за обе щеки стряпню Эбби.— Я знала, что ты так скажешь, братик. — усмехнулась Эбби и придвинула к мужчинам накрытую фольгой тарелку и аккуратным движение сняла фольгу, под которой оказался золотистый зажаристый бекон. — Читаешь мысли, — довольно хохотнул мистер Харгроув, накладывая себе бекон.Эбби натянуто улыбнулась и продолжила тихо есть, наслаждаясь вкусом и консистенцией еды. Понятное дело, что никто из присутствующих не знал о том, что она и правда читает мысли, но в этот раз она обошлась и без сверхъестественных сил. Разве что, не найдя спички, подожгла плиту с помощью пирокинеза, но и всего. Скоро она постарается справляться и без своих сил, словно она никогда и не была живым перочинным ножиком с множеством функций.Когда завтрак был закончен, Нэйл встал и потянувшись заговорил:— Что ж, сейчас нам с Сьюзан надо поехать и завезти в ВШХ твои документы и оформить тебя.Эбби протянула ему папку со всеми документами, что были нужны для того, чтобы её приняли на обучение, а потом сказала:— Я думаю будет лучше, если я поеду с вами, так-как им понадобится, чтобы я сдала промежуточный тест.— Да, к тому же мы должны купить тебе всё для учёбы, так что заедем в магазин на обратном пути.— Что ж, ладно, тогда поедем втроём, — кивнул Нэйл. — А чем вы вдвоём займётесь? — спросил он двоих других детей.— Мне тоже надо в школу, там тренировка по баскетболу, — сказал Билли.— Я пойду играть в настолки к друзьям, — сказала Макс, за что словила усмешку Эбби.— Тогда, пусть брат тебя подвезёт и заберёт. — властным тоном нетерпящим возражения сказал мистер Харгроув, что даже Эбби, что пила чай, не смотря на отчима почувствовала его тяжелый взгляд, которым можно дырки в людях прожигать и без спец способностей.— Есть сер, — спокойно сказал Билли, хотя девушка видела, как тот под столом сжал руку, что до этого спокойно покоилась на его колене, в кулак.Ей было некомфортно от того, что происходило между сыном и отцом. Слишком большое давление, что она чувствовала эмпатически от старшего Харгроува, могло раздавить своей силой и огромного слона, как же с этим справлялся этот парень?— Я могу её забрать, если у тебя что-то запланировано на вечер. — сказала Эбби, ставя пустую чашку из-под чая на стол. — Я думаю, я буду свободна под вечер, потому смогу забрать её от…— Майка Уиллера. Сегодня партия в ?Подземелья и драконы?.— В семь? — спросила Эбби.— А можно я побуду там до девяти?— Нет, завтра в школу, Макс. Так что к восьми быть дома. — серьёзно сказала Сьюзан.— Тогда, в полседьмого. — обернулась девочка к сестре.— На этом и договоримся. Тогда я пошёл прогревать машину. — сказал Нэйл.— Я пошла поправлю прическу. — встрепенулась мама и пошла в их с Нэйлом комнату.Дети остались на кухне одни. Макс доедала последнюю вафлю, Эбби рассматривала свои руки. Билли одним махом допил всю чашку кофе и с грохотом, то сёстры вздрогнули поставил чашку на стол.— Не надо было мне помогать. — сказал он, обращаясь к Эбби.— То есть? — удивлённо вскинула брови девушка.— Говорить отцу, что ты заберёшь Макс, если у меня другие планы.— Как будто ты горел желанием забрать меня от моих друзей, — закатила глаза младшая Мэйфилд.— Не в этом дело.— А в том, что она спасла твоё очередное свидание и ты теперь ей обязан.— Я просто предложила. Если это такая проблема, то можешь сам забрать её.— Эй, я всё ещё сижу здесь! — воскликнула Макс.— А должна уже была собраться и ждать в машине! — рявкнул Билли.— Прекрати орать на мою сестру.— Если ты не заметила, то наши родители в браке, так что она и моя сестра. Какое счастье: две рыжих сучки, которые теперь вдвойне превратят мою жизнь в ад. Жду в машине, Макс, пять минут и только попробуй не явиться через это время. — сказал парень и выскочил прочь из кухни.Девушки тревожно переглянулись. Эбби встала из-за стола и убрала всю грязную посуду в мойку.— Послушай, он всегда такая задница?— Ну, Билли, он всегда недоволен и когда поцапается с отцом, то лучше вообще перед ним не отсвечивать. Так что, пойду я. — встала из-за стола Макс. — Спасибо, за завтрак. И, Эбби… я рада, что ты приехала. До вечера!***Поездка к ВШХ не заняла много времени. Большую часть времени она просто тихо просидела на заднем сидении машины, пока они не прибыли к зданию школы, которое представляло собой большое одноэтажное строение из оранжевого кирпича.Эбби вышла из машины и осмотрелась. Её внимание привлекла громко смеющаяся компания девушек в тёплых сине-желтых спортивных костюмах, что как раз входили в школу.— Видимо сегодня тренировка и у черлидерш, — проследив за взглядом Эбби, констатировала Сьюзан.— Черлидерш?— Да, группы поддержки. Я сама когда-то была в черлидерах. Вперёд Аллигаторы! — взрослая женщина изобразила нечто вроде клацающей пасти аллигатора своими руками, чем заставила Эбби рассмеяться. — Вот ты смеёшься, а твоя мама была тогда очень крутой! Твой отец именно тогда в меня и влюбился. Мы были на соревнованиях в соседней школе, он увидел наше выступление и потом задаривал меня подарками, пока я не согласилась пойти с ним на свидание. Эх, молодость…— Вы идёте?! — раздраженно крикнул Нэйл, что уже стоял возле входа в школу и докуривал свою сигарету.— Да, дорогой, мы уже идём. Пошли, солнышко, не будем злить твоего отчима.Эбби в последний раз осмотрела здание школы перед тем как войти внутрь и последовала за матерью.Пока взрослые всё улаживали с документами Мэйфилд скучающе сидела в коридоре возле кабинета директора и изучала разные плакаты, что украшали стены. ?Вперёд Тигры!?, ?Не ленись и не робей, а за Тигров ты болей!?, ?Ни шагу назад, только вперёд, Тигры к победе ВШХ приведут!? — гласили яркие плакаты с сине-желтыми лентами по углах. Эбби вздохнула и тут дверь кабинета отворилась и вышедшая оттуда девушка, смотря в листы, что держала в руках, заговорила:— Привет, я Нэнси Уиллер, состою в комитете ВШХ, добро пожаловать в нашу школу! Тебе надо пройти промежуточный тест и по его результатам тебя определят в класс, после этого я проведу тебе экскурсию по школе. — всё это звучало очень отрепетировано и официально, но весьма натянуто, словно девушке не хотелось быть тут.— Привет, Нэнси, можешь сбавить обороты и официальный тон. — Эбби. Супер-сестра, Макс. — теперь по-настоящему улыбнулась Уиллер. — И тут я выяснила, что кто-то из детей не умеет хранить язык за зубами, — усмехнулась Мэйфилд.— Я тоже часть этой тусовки изгоев, и ты должна знать один смягчающий фактор, я их пытала. Пошли в класс, — кивнула она, указывая направление. Девушки двинулись по коридору, вдоль синих школьных шкафчиков и других поддерживающих плакатов на которой пестрели очередные слова поддержки в сторону Тигров.— Так значит, ты такая же, как Дина? — спросила Уиллер.— Ну почти. Долгая жизнь в экспериментах и опытах рядом с долбанутым двинутым ученым.Нэнси открыла кабинет ключами, что держала в руках и запустила туда Эбби. Зашла за ней следом и прикрыла дверь.— Мне жаль, что ты так долго пробыла там в лаборатории. — наконец сказала девушка, заправив волосы за уха.Эбби уловила, что та нервничала, и чувствовала ещё кое-что, что разливалось огромной чёрной засасывающей трясиной — чувство потери.— Мне жаль, что из-за тщеславия одного из этих уродов, ты потеряла свою подругу. Уверенна она была классной.— Да. Барб была хорошей. — кивнула Нэнси. — Ну что будем писать тест? — попыталась она улыбнуться.— Давай. — ободряюще улыбнулась Эбби и неловко похлопала Уиллер по плечу.Нэнси протянула Эбби кипу листов с заданиями и засекла время. Мэйфилд села за одну из парт и принялась спокойно писать ответы, что оказались гораздо легче, чем она думала. После того, как профессора вроде Вероники и Грегори Кеслеров обучали её во всех точных и гуманитарных сферах давая самые сложные задания, остальные видимо казались просто-напросто элементарщиной. Потому мысленно поблагодарив Веронику, за то что она настояла на её обучении, девушка принялась быстро писать правильные ответы.