Глава 22 Змей Запада (1/1)

Хрустнув, толстая ветка звонко переломилась надвое, подняв с земли ворох сырых листьев. Фалгур остановился, огляделся, подмечая цепким взглядом все детали. С каждым шагом, что приближал его к сердцу леса, окружающая природа неуловимым образом изменялась. От деревьев, застывших подобно храмовым колоннам, веяло шёпотом древности. Словно реликты забытых эпох, они помнили те времена, когда эльфы ещё бродили по этим землям, но молчаливые стражи хранили гордое молчание, не посвящая никого в свои секреты. Опасность поджидала путников в Великом Лесу Тоб. Не только голодные звери, бредущие по одним лишь им ведомым тропам, желали вонзить острые клыки в несчастную жертву, но порой и сами растения были не прочь пустить корни в тела из плоти и крови. Нередко среди целебных трав, используемых алхимиками для лечебных снадобий, прятались пёстрые бутоны, испускающие притягательный дурман. Один такой цветок, чьи лепестки покрывала ярко-розовая, маслянистая кожица, рос на небольшой полянке в десяти шагах от Небожителя. Благоухающий и чувственный, он бы мог украсить платье придворной дамы, затмив собой любое изделие вышедшее из-под руки великого ювелира, но из окружающей его земли торчали белые кости пойманных в ловушку зверей. Выросший на могилах цветок излучал невинность и обманчивую хрупкость, но был не способен перехитрить тех, кто знал о его крайне ядовитой природе. Фалгур подозрительно покосился на странное растение. Чуткое обоняние давно уловило резкие ароматы, но никакого успокаивающего эффекта он не ощутил. В Иггдрасиле были растения, способные повлиять на сильных Небожителей, но затерянный в лесах цветок точно не относился к одному из них. Потеряв интерес, воин направился дальше. Вскоре тропу перегородило поваленное дерево, покрытое изумрудным мхом и бледными грибами. Ловко перепрыгнув через него, приземлившись, Фалгур случайно задел ногой неприметный прутик, соединённый с тонкой, серебристой паутинкой. Тут же среди крон деревьев раздался приглушённый шорох, а в пышной листве на миг показались два жёлтых, змеиных глаза. Следом разлетелась бодрая трель соловья, неотличимая от настоящей. Ему вторил другой, чуть подальше, а за ним и третий, постепенно угасающий в сердце густого леса. —?Кажется, нас наконец-то заметили,?— обернувшись, обратился мужчина к следующей по пятам дриаде. —?Верно,?— согласилась лесная фея, кивнув с важным видом. —?Но друг мой Киэль, я не совсем понимаю, почему мы замедлились так далеко от клана? Разве не быстрее было бы позволить зверям провести тебя прямо к змеечеловеку? —?Возможно,?— пожал тот плечами, продолжив путь, делая вид, что не замечает скрытых среди деревьев наг. —?Но ты помнишь, как мы познакомились? Разве тебе было не страшно, когда нечто упало с неба, оставив на земле огромную яму? —?Страшно? —?серьёзно призадумалась Пинисон, скрестив на груди руки и коснувшись когтистым пальцем деревянной маски. —?Не думаю,?— мотнула она головой. —?Я тогда переживала, боясь, что друг Киэль, который тогда ещё не был другом Киэлем, сгинет в корнях Великого Древа. Фалгур не сразу ответил. Протяжно, задумчиво хмыкнув, он, не останавливаясь, покосился через плечо на дриаду. На миг странный блеск проступил в глубине сапфировых глаз, но быстро угас, оставив за собой необычную, редкую для него теплоту и благодарность. —?Слушай, Пинисон,?— отвернувшись от лесной феи, уставившись на деревья перед собой, начал Небожитель тихим, вкрадчивым тоном, будто делясь великим секретом. —?Да, что такое? —?незатейливо ответила дриада, с ребяческой простотой потянувшись вперёд. Сложив за спиной руки, она чуть прибавила шагу, и поравнявшись с воином, попыталась заглянуть ему под капюшон, но магический артефакт, несмотря на яркий свет, скрывал в густых тенях черты лица, оставляя лишь смутные, расплывчатые образы. —?Я знаю тебя всего пару дней. Слишком мало, чтобы хорошо узнать друг друга, но мне почему-то кажется, что это не совсем правда. Редко кому я говорил такое, но спасибо тебе. Спасибо, что помогла, даже несмотря на то, что я сломал одну из твоих кукол,?— на одном дыхании выдал Фалгур, преодолев внутреннее сопротивление. Внезапно, Пинисон резко застыла на месте, но в то же время парящие над нею светлячки пустились в бешеный танец, напоминающий вихрь потревоженного роя пчёл. Небожитель не сразу это заметил, но сделав ещё пару шагов, обратил внимание на молчаливую спутницу. Недоумение с лёгким налётом тревоги скользнуло в мыслях неуловимой тенью, заставив его задуматься над тем, что он, возможно, сказал того, чего не следовало. —?Спасибо… —?как в трансе повторила лесная фея. Тело деревянной куклы издало нечто похожее на скрип старых, сухих веток. Дрожь, едва уловимая глазом, прокатилась по девичьему стану. —?Мне ещё никто и никогда не говорил ничего подобного. Я оберегала лес, спасала жизни не ради благодарности, а потому, что это было правильно… Но… Друг Киэль, что я должна ответить? Мне было очень приятно услышать от тебя эти слова, но я не знаю, как на это надо реагировать. Недоумение в мыслях Фалгура быстро сменилось на ступор. Дриада вновь его озадачила казалось бы простым вопросом, ответ на который было дать не так уж и легко. Покачав головой, на миг прикрыв глаза, воин понимающе улыбнулся, шагнув в сторону лесной феи. Опустившись на колено для того, чтобы их лица были на одном уровне, он поднял руку, указав пальцем в грудь деревянной куклы. —?Для этого нет особых правил. Каждый, как умеет, делает это по своему. Но главное в этом не то, что мы говорим, или же делаем, а то, какие намерения в это вкладываем. Пусть эмоции идут от сердца, но помни, что надо в первую очередь быть честной с самой собой. К сожалению не все люди на это способны, но если каждая дриада на этом свете хоть чуточку похожа на тебя, то мир не так уж и суров, как я его себе представлял,?— по-доброму улыбнулся мужчина. —?Сердце? —?повторила дриада, опустив голову и уставившись на ладонь Фалгура. На мгновение весёлый блеск проступил в глубине мистических огней, отозвавшись пронзительным жужжанием светлячков. —?Глупый друг Киэль… —?выдала она с трудом сдерживая смешок. —?У меня нет сердца. —?Ха-ха-ха! —?рассмеялся мужчина, нисколько не обидевшись на замечание лесной феи. Поднявшись на ноги, он оглядел с головы до ног деревянную куклу перед собой, подмечая правдивость в словах спутницы. —?Даже если и так. Важен не орган, а то, что вкладывается в этот смысл. Не переживай, ты ещё этому научишься. К тому же… А? —?оборвался воин на полуслове, резко глянув себе за спину. Среди деревьев, плотной стеной жавшихся друг к другу, проступили густые тени. —?За нами пришли,?— не выказал мужчина страха или волнения, наблюдая за тем, как группа неизвестных медленно его окружает. —?Змеелюди? —?выглянула дриада из-за спины Небожителя, проследив за его взглядом. —?Мне с ними поговорить? —?Да,?— согласился он. —?Как договаривались по пути сюда. Молча кивнув, Пинисон выступила вперёд, дожидаясь появления гостей. Фалгур справедливо полагал, что будь он в компании дриады, то клан лесных наг не проявит к нему враждебности. Полагаться на одну только силу было не в его духе, когда решить проблему можно было путём диалога. Никогда не будет поздно бездумно махать мечом, но дипломатия требует своего часа, открывая такие пути, что были бы просто недоступны при ином стечении обстоятельств. Случай с Пинисон ярко показал, что найти союзников среди местных полулюдей и гетероморфов было вполне выполнимой задачей. Тем более когда оставалось неясным наличие прочих Небожителей в окрестных землях. Встречи с последними Фалгур не желал, по крайней мере до тех пор, пока не выяснит обстоятельства своего пребывания в этом мире, или не убедится в искренних намерениях потенциальных врагов или друзей. В Иггдрасиле встреча на нейтральной земле между двумя игроками в большинстве случаев оканчивалась смертью одного из них. И хоть виртуальная реальность осталось позади, а цена смерти?— неизвестна, но недоверие между незнакомцами, пусть и угодившими вместе в одну большую лодку, было в порядке вещей. Никто не отменял мелочного эгоизма, присущего всем людям. Наги не заставили себя ждать. Поняв, что они себя выдали, первая тройка показалась из-за стволов, в то время как оставшиеся продолжали прятаться: кто на деревьях, со скрипом натягивая тетиву лука, а кто на земле, сверкая наконечниками длинных копий. В бестиарии Фалгура имелись довольно детальные зарисовки многих монстров, но увиденные им наги отличались в незначительных деталях, как разные люди отличаются друг от друга. Группу вела по всей видимости женская особь. Небожитель не без труда определил это по более утончённой фигуре и небольшим выпуклостям на груди. Наги в целом имели с людьми что-то общее, но только выше пояса. Нижняя половина их тел была змеиной, превышающей в несколько раз длину верхней части. —?Человек… —?прошипела нага, ведущая отряд. Небожитель невольно скривился в лице от резанувшего слух необычного голоса: затянутое шипение, смешанное со скрипом старых деревьев. —?Что ты здесь делаешь? —?продолжила она, будто не замечая стоящую между нею и мужчиной дриаду. —?Мы пришли поговорить с Демоническим Змеем Запада,?— вступила в разговор Пинисон. Фалгур не был до конца уверен, что за эмоция отразилась на лице наги. В нём было много от змей. Лишённые волос, бровей и ресниц, на абсолютно голой коже местами сверкали гладкие чешуйки. Будто срезанный ножом плоский нос с двумя вертикальными прорезями плавно перетекал в широкий лоб, скрытый наполовину за тканевым капюшоном. Во рту были заметны острые, акульи клыки и длинный, раздвоенный на конце язык. Тем не менее, распахнутые во всю ширь глаза и застывший в горле немой вопрос выдавали её удивление. —?Кто ты такая? —?прошипела нага, совладав с собой. Её руки медленно потянулись к поясу, на котором крепились ножны двух коротких кинжалов, а сопровождающие её спутники направили копья на лесную фею. —?Пинисон Пол Перлия,?— представилась дриада, выпустив из себя внушительный рой мелких жуков. —?Страж северных земель Великого Леса Тоб! Отведи меня к главе твоего клана. У меня важный разговор. —?Дриада… —?с сомнением протянула нага, не спеша атаковать незваных гостей. Её задумчивость была вполне понятной, поскольку со слов лесной феи, она практически не покидала охваченных порчей энта территорий, и только Демонический Змей общался с нею среди многих разумный обитателей леса. —?Что здесь делает жалкий человек? Ему не рады в сердце леса,?— презренно сплюнув на землю, покосилась она на Фалгура. —?Это мой друг Киэль. Он идёт со мной. А если ты ещё раз так плохо на него посмотришь, то я не посмотрю на то, что ты из клана лесных наг моего друга змеечеловека и закопаю тебя под землёй! —?грозно выкрикнула она, усилив свечение под деревянной маской. Неожиданно атмосфера накалилась и только последней искры не хватало на то, чтобы разразилась буря. Фалгур наблюдал за всем со стороны, не желая вмешиваться, но начинать знакомства с драки он так же не собирался. Намерения наги были ему понятны. Как любой страж, она оберегала родной клан от опасностей и просто не могла себе позволить проявить малодушие. Тем не менее, гложущие Небожителя вопросы вынуждали его забыть о манерах и действовать вопреки изначальному плану. —?Я что-то не понял, или ты и есть Демонический Змей Запада? —?подал голос мужчина. Суровый и холодный, он пробирал морозом до костей, заставляя даже притаившихся за деревьями наг сглотнуть от приступа необъяснимого трепета. —?Нет, это не так,?— продолжил Фалгур, не дав женщине ответить. —?Так почему ты так дерзко общаешься со стражем северных земель? Мы пришли с предложением, которое хотели обсудить непосредственно с главой твоего клана. Я слышал о его мудрости, но не ожидал, что его подчинённые не видят дальше своего плоского носа. —?Не зазнавайся, человек,?— прошипела нага, низко опустив голову. —?Нас много, а ты один. Одно моё слово и ты… —?Кто ты такой, чтобы нарушив мой покой, придти сюда и что-то от меня требовать??— громогласный голос обрушился на Небожителя. —?Как интересно,?— остался спокоен Фалгур, не показав и крохотного испуга, только лёгкий налёт интереса и любопытства плескался в глубине синих глаз. —?Какая занимательная иллюзия. Столько деталей, что не счесть. Даже часть леса оказалась задета миражом. В Иггдрасиле такого не было… —?О чём ты там бормочешь??— нависая над воином живой горой, продолжил иллюзорный наг. —?Друг Киэль? —?неуверенно протянула Пинисон, загораживая его от мнимой угрозы. —?Я не знала, что среди лесных наг есть такой грозный воин… —?Нет,?— спокойно мотнул Фалгур головой, обойдя подругу и шагнув навстречу громиле. —?Его нет,?— добавил он, попросту пройдя иллюзию насквозь. Стоило только ему оказаться внутри, как чары мгновенно рассеялись, вернув вещам их истинный облик. Надломленные, покосившиеся деревья пришли в норму, как и примятая трава и глубокий след на земле. Перед воином застыл дряхлый старик из клана лесных наг. Низкий и худой, он будто держался из последних сил, не желая уступать бьющийся об порог смерти. В отличии от женщины, на его голове росли густые, тёмные волосы, прорезанные неумолимой сединой. Крючковатый нос, выпирающие скулы и крохотные бусинки глаз составляли образ хитрого, повидавшего многое монстра. —?Кхе… Кхе… —?закашлял старик, схватившись за грудь. —?Отец! —?резво подскочила к нему молодая нага с кинжалами на поясе. Второй раз за короткое время Фалгур удивился голосу женщины. Без следа пропало шипение и скрип, так не понравившийся ему ранее. —?Всё… Всё хорошо… —?выдал худощавый старик, оттолкнув от себя молодую нагу. —?Просто связки этого старика уже не те, и ему трудно говорить подобным голосом. —?И к чему было всё это представление? —?скрестив на груди руки, требовательно спросил Небожитель. —?Да как ты смеешь так обращаться к моему отцу! —?огрызнулась нага. —?Что ты здесь забыл, человек? Тебе не рады в нашем лесу! —?Спайна! —?отдёрнул Змей свою дочь. —?Послушай этого старика и уведи своих воинов назад. Госпожа Пол Перлия не часто покидает свои владения. Уверен, что дело важное, и не требует отлагательств. —?Но отец… —?недовольно ответила Спайна. —?Не перечь этому старику! —?гаркнул Змей. —?Иди! Молча проводив отряд лесных наг, Фалгур остался наедине с двумя сильнейшими монстрами Великого Леса Тоб. Покряхтев ещё немного, восстановив дыхание, Змей поправил сползшую набок серую хламиду. Чёрные бусинки глаз пристально изучали Небожителя, порой бросая немые вопросы дриаде. —?В чём-то дочь этого старика была права,?— нарушил тишину Змей. —?Что привело сюда человека, и что за предложение вы с собой принесли? —?Великое Древо?— мертво! —?прежде чем Фалгур успел сказать хоть слова, его опередила Пинисон, с живым интересом вступив в диалог. —?К-Как?! —?осёкшись, не совладав с удивлением, старик подавился слюной и вновь громко и протяжно закашлял. —?Кха… Простите… —?спустя некоторое время пришёл он в себя. —?Неужто послышалось? Госпожа Пол Перлия видимо решила подшутить над этим стариком… —?Нет! —?клятвенно заверила дриада старого нага. —?Мой друг Киэль спустился в логово Великого Древа и заколол его огненным мечом! Вжух и всё! —?махнула она перед собой руками, словно держа невидимый меч. —?Это… —?замялся старик, по новому посмотрев на человека перед собой. —?Этот старик проявил глупость! Простите этого старика, он не знал, что перед ним такой могучий герой! —?моментально сменился его тон, став мягче и до противного подхалимским.