Главы 5 - 8 (1/1)

Глава 6. Даже ребёнок уже есть?За завтраком Ян Мэн спросил у Ю Цзы:—?Какие планы на сегодня?—?Принарядить тебя.—?Принарядить меня? —?Ян Мэн, не жуя, проглотил кусок баоцзы,?— Зачем меня наряжать?Ю Цзы не замедлил разъяснить:—?Ты теперь мой личный телохранитель, ты будешь сопровождать меня каждый день повсюду. Твой внешний вид напрямую связан с моей репутацией. Если в один прекрасный день какой-нибудь объектив засечёт нас вдвоём, я во всём блеске гламура, и ты рядом в отрепьях, это будет очень огорчительно!—?Только не это! —?Ян Мэн резко опустил свою пиалу на стол,?— Нельзя допустить, чтобы я попал в кадр! Мой отец?— твой поклонник, он следит за всеми твоими передвижениями, если он меня увидит, я сразу спалюсь. Ведь он до сих пор не знает, что меня уволили.—?Тогда тебе тем более следует приодеться,?— в уголках губ Ю Цзы затаилась улыбка,?— Если ты станешь мало-мальски похож на человека, твой отец тебя не узнает!Генерал Ян Мэн грозно высморкался и засунул сопливую салфетку в тарелку Ю Цзы.—?У меня нет денег! —?просто и решительно заявил он.Ю Цзы как бы вскользь заметил:—?Я могу дать.—?Не хочу! —?отверг Ян Мэн, исполненный величия духа. Ю Цзы оказался не менее твёрд:—?Это не зависит от твоего желания! Ты теперь работаешь на меня, и твой внешний вид?— это часть моих требований. Я покупаю тебе одежду, а когда ты прекращаешь работу, ты возвращаешь её мне!—?Блядь, если тебя не устраивает моё неряшество, нечего пользоваться моими услугами!И вышел, хлопнув дверью. С тех пор, как Ян Мэна уволили, он стал очень дёрганным, и любой пустяк приводил его в бешенство. Оказавшись на улице, он не прошёл и нескольких шагов, как обнаружил свою вчерашнюю одежду в мусорном баке. Он подошёл поближе и увидел, что она вся замызгана грязью, а рассмотрев внимательнее, он понял, что это его собственная рвота после выпивки.Ю Цзы уже собирался выйти за ним вдогонку, когда услышал стук в дверь. Открыв, он увидел Ян Мэна, стоящего с удручённым видом и траурно заломленными бровями:—?Короче… Раз уж ты так расстроился, я, так и быть, прогуляюсь с тобой по магазинам!?…?За всю свою скаредную жизнь Ян Мэн никогда не был в таком дорогом и шикарном торговом центре. При виде ценников на вещах у него ноги подкашивались, а Ю Цзы продолжал упорно накидывать на него вещи. Нельзя не признать старинную мудрость, ?лошадь украшают седлом, а человека?— одеждой?, сменив костюм, человек и держится иначе. Ян Мэн невольно вздыхал, ?как же хорошо быть богатым?. Глядя на встречавшихся по пути состоятельных бизнесменов, на которых буквально висли молодые, прелестные любовницы, Ян Мэн исходил восторгом и завистью.Выйдя из торгового центра, Ян Мэн уже собирался сесть за руль и вдруг увидел две хорошо знакомые фигуры.—?Иньцзы! —?непроизвольно пробормотал Ян Мэн.Ю Цзы проследил за направлением взгляда Ян Мэна и действительно увидел Бай Лоиня и Гу Хая. Со дня их свадьбы прошло уже два месяца, даже медовый месяц давно закончился, поэтому не было ничего удивительного в том, чтобы видеть их вместе. Вопрос в другом, почему один катит впереди коляску, а другой держит на руках ребёнка?—?Когда успели? —?Глаза Ян Мэна полезли на лоб.Ю Цзы хранил невозмутимость:—?Может, усыновили?—?Где бы они могли в этом современном обществе усыновить здорового ребёнка? Наверняка они зарядили его ещё до свадьбы. Ну ты посмотри, у людей уже есть ребёнок, а у меня до сих пор даже жены нет!Ян Мэн ревновал до колик в кишечнике. Ю Цзы толкнул Ян Мэна, чуть не сбив его с ног:—?Ты с ними не поздороваешься?Ян Мэн колебался:—?Всё, забудь… Вот когда у меня будет нормальная работа, тогда посмотрим.И быстро нырнул в автомобиль. Ю Цзы долгим и глубокомысленным взглядом проводил Бай Лоиня и Гу Хая, а потом сел в машину.—?Скажи, когда твоя кузина заберёт ребёнка? —?нетерпеливо спросил Бай Лоинь. Гу Хай беспомощно пожал плечами:—?Я звонил, но у неё всё время занято.—?Неужели это её родной сын? —?говорил Бай Лоинь, похлопывая ребёнка по спинке,?— О чём она думала? Вручила такого малыша двум парням, она не боится, а вдруг что-нибудь случится?—?Она хотела дать нам возможность пообщаться с маленьким, увидеть, какой он очаровательный, возможно, однажды мы тоже захотим завести одного.Бай Лоинь шутливо фыркнул:—?Мне и одного дня хватило за глаза!Только сказал, и ребёнок на его руках расплакался, беспорядочно размахивая ручками и царапая его лицо. Гу Хай выставил указательный палец перед носом младенца и пригрозил:—?Ублюдок, ещё раз посмеешь оцарапать его, я тебя придушу, не веришь? Зверёныш!У Бай Лоиня устали руки держать ребёнка, и он посадил его обратно в коляску, не ожидая, что как только дитя окажется там, оно немедленно разразится криком. Бай Лоинь сломался:—?Скажи, почему он так бесит? На руках он не плачет, а в коляске сразу начинает орать!Гу Хай немного подумал и тихо промолвил:—?Мне кажется, это можно воспринимать по-другому. Подумай сам! Когда я тебя трахаю в постели, ты не очень-то распаляешься, а вот когда я тебя раскладываю на письменном столе, ты сразу так… Почему же ребёнку нельзя выражать свои пожелания?Лицо Бай Лоиня потемнело. А потом кое-кто помчался как безумный, толкая впереди коляску, а кто-то другой, такой же сумасшедший, погнался за ним.Глава 8. Вонючий тофу и лук.Ян Мэн открыл холодильник, доверху наполненный разноцветными фруктами и сырыми овощами. Внизу, в морозилке, было полно льда, это выглядело удручающе скучно. Он обернулся к Ю Цзы и спросил:—?Чем будем ужинать?Ю Цзы не раздумывая ответил:—?Фруктовым салатом и отварными овощами.Ян Мэн снова спросил:—?А что на основное блюдо?—?Это и есть основное блюдо.Ян Мэн облизнул сухие, растрескавшиеся губы и проглотил горькую слюну:—?Это не слишком просто?Ю Цзы встал, достал несколько фруктов и направился в кухню, попутно объясняя:—?Я каждый день так питаюсь, скоро уже три года. Я не могу по-другому, потому что быстро толстею. Стоит только поесть немного мяса, и я сразу набираю вес, а толстым я сразу становлюсь не фотогеничным, и это напрямую сказывается на моей работе. Если тебе этого не достаточно, в ящике кухонного стола есть галеты. Когда у меня кружится голова от голода, они спасают мне жизнь.Ян Мэн не удержал вздоха:—?Что пользы от того, что ты зарабатываешь столько денег? Ты даже поесть досыта не можешь.—?Тебе не стоит пренебрегать этими фруктами, они очень недёшевы. Например, вот это яблоко, отборный королевский продукт, экологически чистый, содержание питательных веществ в нём в несколько раз выше, чем в обычном яблоке.—?Даже если это пресловутое яблоко долголетия, данное тебе богиней Сиванму, * я не стану его есть. Я бы предпочёл съесть жаренную курочку из придорожного мини-маркета.С этими словами он направился к выходу.—?Куда ты собрался? —?спросил Ю Цзы.Переобуваясь, Ян Мэн ответил:—?Пойду куплю другой еды, этим я не наемся.Он не ожидал, что Ю Цзы с помощью дистанционного пульта заблокирует входную дверь.—?Нет, мы должны питаться вместе. Ты будешь есть то же, что и я, никакой отдельной еды.—?Эй! —?Ян Мэн рассвирепел,?— С какой стати? Я не боюсь растолстеть.—?Ты мой личный телохранитель и ассистент, твой внешний вид?— это часть моего имиджа,?— терпеливо объяснял Ю Цзы.Ян Мэн за словом в карман не полез:—?Раз уж я твой телохранитель, мне тем более нужно питаться как следует, чтобы стать сильнее. К тому же, я не склонен к полноте, сколько бы я ни ел, я никогда не толстею. Иногда я даже расстраиваюсь, почему я ем и не поправляюсь?—?Блядь, прекрати выпендриваться! —?не дрогнув лицом, ответил Ю Цзы,?— Даже не думай, чтобы уйти, сегодня ты будешь вместе со мной наслаждаться экологически чистым ужином!После нескольких тщетных попыток открыть дверь вконец разъярённый Ян Мэн ушёл в другую комнату.—?Утиный ресторанчик Чжана Шенцзи? Я хочу порцию с доставкой на дом! Жаренную утку и пожирнее, да, правильно… Подождите немного, сладкий бобовый соус замените мне на вонючий тофу, и луку туда побольше!Ю Цзы вошёл в гостиную с двумя тарелками фруктов и только успел поставить их на стол, как раздался звонок в дверь. В полном недоумении он пошёл к дверям, и как только открыл, сразу почуял струю убийственного аромата.—?Ваш заказ.—?Я не заказывал еду на дом.—?Я заказывал.Некая круглая головка высунулась из соседней комнаты, на надутой мордочке играла зловредная ухмылка. Лицо Ю Цзы мгновенно помрачнело. Пять минут спустя Ю Цзы давился своим кисло-сладким, супер-полезным, высокопитательным и экологически чистым фруктовым силосом и с затаённым негодованием косился на обжирающегося дуралея рядом. А дуралей заворачивал поджаристые и сочные ломтики утки в тонкие лепёшки, потом добавлял колечки лука и тонко шинкованный огурчик, потом откусывал ?шматок на полный роток? и закатывал глаза от удовольствия. А потом обращал приветливый взгляд на Ю Цзы:—?Не хочешь?Ю Цзы притворялся глухим. Ян Мэн соорудил ещё один ролл и поднёс ко рту Ю Цзы:—?Правда не хочешь попробовать?Ю Цзы отвернулся:—?Отвали!—?Ведь ты же на самом деле хочешь?Ян Мэн придвинул свой рот к самому лицу Ю Цзы и принялся жевать, нарочито громко чавкая и нахваливая, стараясь донести чудесный аромат прямо до носа Ю Цзы. Ю Цзы наклонил лицо набок, и поскольку они сидели очень близко, перед глазами Ю Цзы маячили блестящие от жира губы Ян Мэна, и в данный момент эти губы широко открылись, намереваясь откусить свёрнутую лепёшку. Посчитав этот момент наиболее правильным, Ю Цзы с громким всхлюпом втянул в свой рот губы Ян Мэна. Пока Ян Мэн пребывал в ступоре, в рот Ю Цзы перекочевал кусок жаренной утки. Перепуганный, он внезапно осознал, что их первый поцелуй провалился, или же он просто не состоялся благодаря вонючему тофу и луку. И точно, Ю Цзы, даже не прожевав кусок, ринулся в туалет.Через некоторое время Ян Мэн отмер и намеренно уклоняясь от чувствительной темы первого поцелуя, бесцеремонно расхохотался:—?Блядь, я так и знал, что ты не удержишься, хотел напасть из засады? Ты не задохнулся?Ю Цзы вышел из ванной со сложным выражением лица, прислушался к ощущениям, и морщинки на его переносице неожиданно разгладились:—?Не говори, послевкусие весьма аппетитное.Улыбка сбежала с лица Ян Мэна, он только подумал, что не мешало бы уберечь оставшуюся половину тарелки жаренного утиного мяса, но было уже поздно.—?Ах ты, бесстыжий ублюдок, кто тут говорил, что не ест такую еду?—?Отъебись, если хочешь, возьми и закажи себе.—?Поосторожнее с едой, а то разжиреешь.—?Твою мать, отстань от меня!—?Осталось два кусочка, один, а-аа…—?Всё.Поев, удовлетворённый Ю Цзы крепко обнял Ян Мэна и растроганно заговорил:—?Мэнцзы, спасибо тебе, я давно так хорошо не ел. Только вместе с тобой я могу позволить себе так есть. Я от кого-то слышал, что если один человек осмелится в присутствии другого громко пёрнуть, эти двое могут стать супругами, или же станут друзьями **на всю жизнь.—?Ты должен добавить ещё одно, если они оба нажрались вонючего тофу с луком и ещё осмеливаются после этого общаться.Ю Цзы: ?…?—?Блядь, отойди от меня подальше!!!!!!Вечером Ю Цзы, облачённый в красивую пижаму, отважно предстал перед Ян Мэном:—?Давай спать вместе!—?Благодарю! —?исключительно вежливо отклонил Ян Мэн,?— Избавь меня от ночных кошмаров, в которых ты будешь ссаться и сраться…*Богиня Сиванму, дословно переводится ?Владычица Запада?, в древнекитайской мифологии женское божество, хозяйка запада, обладательница снадобья бессмертия. В её саду росли персики (яб-локи?— в разных переводах по-разному) бессмертия. Подробнее ле-генду можно почитать здесь:http://myfhology.info/gods/kitay/sivanmu.html**В тексте朋友 (péngyou)?— 1) друг, приятель; 2) [любимый] парень; [любимая] девушка.