Глава 19 (1/1)

Большой Мо прислал черный длинный кадиллак и двух шкафообразных ?горилл?. Они препроводили гостей в машину, сами сели вместе с Джерри на переднее сидение и поехали в банк. Был час дня, но из-за ветра и снега с дождем, кроме мальчишек?— газетчиков никого не было.?— Стрельба в банке! Пять человек убиты! Восемь ранено! —?кричал один.?— Перестрелка в полицейском участке! Трое ранено! Четверо убиты! —?вторил второй. Неоновые вывески мигали и зазывали. Кафе ?Диллинджер?, китайский ресторанчик ? Бонни и Клайд?. Машина приехала в Чикагский национальный банк, которым владел Майер Лански 11?— тый. Там гости в присутствии нотариуса подписали бумаги о продаже ?железа? и получили восемьсот тысяч долларов, а также, в знак большой признательности Большого Мо, им ещё дали двести тысяч ?для приятного округления?, как выразился нотариус. Потом гостей доставили в пятизвездочный отель ?Лаки?, который принадлежал Чарльзу Лучано восьмому. Президентские апартаменты?— пять комнат (четыре спальни, одна гостиная), широкие просторные санузлы. Тут же набежала толпа народу. Горничные, посыльные и еще неизвестно кто. Гориллы заняли пост у дверей, со стороны коридора. Спустя час ?снежная королева? забрала обоих ?горилл? и отправилась по магазинам. Парни остались в номере одни и провели экстренное совещание.?— Продолжаем в том же духе,?— сказал Мик, играющего роль парня со шрамом.?— Пока все нормально, мы получили деньги,?— ответил ему Дайсуке, изображающего парня с бородкой.?— А почему они меня принимают за босса? —?спросил Логан.?— В тебе больше аристократизма,?— улыбнулся ему Мик,?— мы с Дайсуке не тянем на аристократов, как бы мы не старались.?— Переодеваться будем в элегантные костюмы??— Я останусь в своем,?— буркнул Мик.?— Я знаю, что ты ненавидишь запонки, галстуки и прочую богатую дребедень,?— подтвердил Логан. ?— А Джиген… —?Мик оборвал себя на половине фразы и прислушался. Бесшумно распахнулись двери, и прошествовала Гарланда, а за ней ?гориллы?, нагруженные пакетами из местных бутиков. Ещё через полчаса посыльный доставил приглашения на рождественскую ёлку в клуб ?Большой Мо? Морган. Он действительно был БОЛЬШИМ. Большой жирный африканец. Судя по всему, Мо в свое время занимался боксом, в супертяжёлом весе. Но потом расплылся, обзавелся деньжищами, одел модный костюм и забыл о спорте. Почетных гостей разместили на втором этаже, где открывался чудесный вид на сцену и на великолепнейшую пушистую ель, украшенную серебристо?— синими гирляндами, замечательно вписывающиеся в общий фон. Почетные гости не пожелали расставаться с верхней одеждой, и им принесли вешалку наверх. На Гарланде?— темно-синее платье из тонкого плюша, закрывающее грудь, с длинными распашными рукавами и обнажающее всю спину до пояса. Сапфировые серьги, ажурные чулочки и длинный мундштук с тонкой белой сигаретой завершали композицию. Логан и Дайсуке выглядели также как и утром, да и Мик тоже. Единственное, что приятно согревало им душу, это тяжесть их пушек. Клуб заполнялся народом. Элегантные мужчины и красивейшие женщины наполняли помещение смехом и разговорами. Почетным гостям принесли три ямайских кофе и один ромовый чай. Мик пригубил из чашки и слегка ухмыльнулся. ?Сухой закон, однако, они соблюдают все, что было тогда?,?— мелькнула мысль у Мика.Программа большого благотворительного рождественского ужина была весьма насыщенной и интересной. Красивая гаитянка спела песню про золотую реку, забытый рождественский спиричуэлс:—??Тебя просил я быть на свиданье,Мечтал о встрече, как всегда.Ты улыбнулась, слегка смутившись,Сказала: ?Да, да, да, да!“? Им долго хлопали. Потом вышла не особо красивая пара, они исполнили мини сценку:?Немезиду? опять кто-то атаковал. Близкий разрыв встряхнул корабль и Мик слетел с койки. Разбуженный столь бесцеремонным способом, Мик чертыхнулся, встал на ноги и потопал до своего рабочего места. За штурвалом сидел весь в бинтах злой Дайсуке и рулил аки гонщик на ралли.?— Что там такое, Дайсуке? —?сердито спросил Мик.?— Полагаю, что об этом тебе лучше спросить Люпена,?— огрызнулся Джиген.?— А где он??— Капитан его трясет, ему тоже интересно, почему охота за сокровищами не похожа на увеселительную прогулку.?— Ладно,?— Мик отправился искать Люпена. Кэпа с его жертвой Мик нашел быстро. Люпен уже был в отрубе, а кэп все ещё его тряс и орал на ультразвуке:?— Какого черта! Почему ты не сказал мне, что за сокровищем охотиться столько народу?! Что это за корабль, который вечно нас преследует? Что им нужно??— Кэп, остыньте,?— Мик появился в дверном проеме,?— Люпен уже вас не слышит.?— Мик. Разрази меня астероид, какого черта ты вмешиваешься не в свое дело??— Потому что этот корабль, который нас сейчас обстреливает, тоже хочет сокровище. А я полагаю, что вы, ни под каким соусом, сокровище, какое бы оно там не было, не отдадите.—?Правильно полагаешь.?— Бросьте трясти Люпена, а то вы его убьете. И приступайте к своим обязанностям.?— А ты, как я погляжу, не так уж прост,?— капитан разжал руки и Люпен осел на пол,?— да и командовать мною стал. Я тут глава.—?Полностью разделяю ваше мнение,?— Мик поднял Люпена с полу,?— я никогда не сомневался в том, что вы капитан этого судна, а теперь может быть, вы приступите к своим прямым обязанностям??— Вот никогда не забывай об этом,?— Ган надулся от важности и зашагал к рубке. Мик утащил Люпена в его каюту, потом почистил зубы и побрился, а затем, накинув свежую майку, вернулся в рубку. Там вовсю командовал капитан.?— Джиген, правее! Нет, левее!?— Дайсуке, иди обратно отдыхать. —?Мик выпер Джигена и сам сел за штурвал. Вопли кэпа Мик игнорировал полностью. Его внимание было сосредоточенно на уклонение от снарядов, которыми чужак их обстреливал. ?Немезиды? и поливал ее дождем из снарядов и плазменных пучков. Мик, напрягая все силы, заставлял корабль уворачиваться от преследователя. Но силы были неравны. И вот плазменный пучок, посланный с борта чужака, стал настигать ?Немезиду?. Мик не собирался попадаться на его пути. Судно, лишенное энергии, с людьми, получившими полное поражение синапсов,?— Мик не мог этого допустить. И на волне страха за своих друзей, злости на чужака, вторичной усталости?— сине?— желтая энергия урана рванула из Мика и унесла корабль неведомо куда.