Часть 7 (1/2)

— Чаю желаешь? — раздался над головой подобострастный голос Мэй.

Юнги, развалившийся на татами, лениво повернул голову, смерил того равнодушным взглядом и сказал:

— Нет.

Кот потоптался, повздыхал и, недовольно буркнув что-то под нос, свалил.

Сёдзи вновь разъехались и ухо четко определило шаги Гхорла. Великан приблизился, кашлянул.

Юнги продолжил щипать виноград, притащенный Сайко с рынка по его желанию, за которым посылал обакуро несколько раз. Вывалив очередную корзину с фиолетовыми гроздьями и получив рецензию «что-то ягоды слишком длинные», озверевшая Сайко плюнула и притащила уже две корзины всех видов винограда, каких только смогла обнаружить. Со словами: «Ешьте не подавитесь», она выложила всё на поднос, не удосужившись промыть под водой. Теперь перед Юнги высилась целая гора, за которой даже не было видно противоположную стену.

— Эм, Кейто-сан, — позвал осторожно лысый.

— Да? — отозвался лис.

— Я вот… ммм… тут булочки испёк… С красными бобами… ммм… Не желаете отведать?

Нос уже и так уловил манящие запахи выпечки, смущённые ноты в голосе заставила внутри что-то кольнуть, но Юнги тут же напомнил себе вчерашний вечер, смерил через плечо поднос с дарами оценивающим взглядом и благосклонно махнул рукой на стол.

Гхорл шустро расставил тарелки и вновь выжидательно уставился на лиса, прожигая ему затылок.

— Что ещё? — спросил тот недовольно.

— Там… эм… клиент прибудет через… ммм…

— Чудесно.

— Ну… эм… вам надо подготовиться…

— Зачем? У меня сегодня выходной.

— Эм… но…

— Лучше передай Мэй мне что-то чаю захотелось.

Великан тяжело вздохнул и всё же вышел.

Кот явился спустя минут десять. С грохотом распахнул сёдзи, громко протопал и брякнул поднос на стол, отчего чайные приборы и посуда гневно зазвенели.

— Изволите чаю? — гаркнул Мэй.

Лис сунул в рот виноградину, с трудом проглотил её — живот успел округлиться на максимально возможную округлость ещё несколько минут назад — и лишь затем обернулся.

— Это тот цветочный с волшебной горы Оран, который монахи собственноручно собирают в полнолуние?

— Нет, — прошипел кот, прищурив глаза.

— Тогда не хочу, — вздохнул Юнги расстроено.

— Демо… Ками-сама! — Мэй схватил поднос и вылетел вон, не потрудившись задвинуть за собой двери.

— Грубин, — проворчал лис, откидываясь на локоть. — Мне же дует.

Не успел он схватить пирожок принесённый Гхорлом, как сзади вновь послышались шаги. То ли слух его подвёл, то ли он совсем расслабился, но решил, что незадачливый кот вернулся опять.

— Ты нашел чай с волшебной горы Оран, который монахи собственноручно собирают в полночь? — против воли ехидство так и лилось наружу.

— Конечно, — проворковал голос позади и голова мгновенно вжалась в плечи, а уши дрогнули и опустились вниз. — Не просто монахи, а Солнце нашей Империи, сам великий Император Ясумото Красноречивый оторвал задницу от трона и собирал листья для нашего высокочтимого и достойного Кейто-сана…

Маленькая стопа со всей силы наступила на хвост, и лис сцепил челюсти, чтобы не заорать от боли.

— Этот чай мгновенно поднимет вас на ноги и придаст заряд бодрости, — продолжала ворковать Аанг-сан. — Не обижайте Импертора, он прислал сей подарок с пожеланием делиться с ближними… Вы же не желаете обидеть само Солнце нашей Империи?

— Нет, — шмыгнул носом Юнги со слезами на глазах, желавший провалиться и Императору, и командиру отряда и всем ёкаям вместе взятым, чтоб их!..

— Ну и чудно, — стопа ушла с хвоста, который тут же виноватый и обиженный рванул вниз, пристраиваясь между ног. — Сайко, будь добра проводи господина Кейто в его комнату и подготовь кимоно на выход.

Юнги сел и, схватив хвост, принялся его ласково баюкать.

— Белая ведьма, — буркнул под нос, стоило командиру отряда Белого Дракона выйти.

Застывший в проёме дверей Мэй хихикнул и подмигнул ему, мол добро пожаловать в команду. Юнги ответил ему свирепым и очень многообещающим взглядом.

***

Клиент оказался дико скучным и нудным малым, как по внешности, так и по характеру (впрочем, портрет ничего другого и не обещал). Невысоко роста, с маленькой сплющенной головой и жиденькими волосами, заплетёнными в длинную косу, он, спустя пять минут обмена любезностями, достал из набедренной сумки свиток и принялся зачитывать нечто из поэзии раннего Райдзи, «которую душа обычного простолюдина не сможет оценить по достоинству».

Юнги тут же отвёл себя к тем самым «недостойным простолюдинам» и с чистой совестью слушал вполуха изредка выхватывая фразы, произнесённые с особым акцентом или пафосом.

И нет душе моей покоя…

Бреду один среди могил.

Да, ему, Юнги, вот тоже не было покоя. Ночью за ним по пятам гонялись штук десять Двуликих, почему-то больше похожих на ходящих морских звезд, во главе с огромным осьминогом, пока перед ними не явился бывший (дай Бог, может все еще нынешний) босс и не пригрозил заставить напялить на него костюм снежинки, если тот и дальше вздумает пить кофе без сахара.

Так и сказал:

«Юнги, ты же понимаешь, что кофе без сахара — это никуда не годится».

Юнги почему-то с ним согласился. Действительно, кто в своем уме пьёт кофе без сахара, звезды и осьминог его полностью поддержали.

«Да, господа, это же откровенная мерзость», — сказала одна звезда.