Глава 29.2 Пять утят (1/2)

Вернувшись в деревню, Цзян Чжэнь зашел в семейный дом Чжао Даху.

Чжао Цзингэ все еще работал в поле. Увидев его во время вспахивания земли, он остановился. Цзян Чжэнь улыбнулся ему и подошел к ближайшим деревьям.

Через некоторое время Чжао Цзин тоже последовал за ним.

”Что-то не так?” Чжао Цзингэ сжал в руке ручку мотыги. Он немного боялся увидеть Цзян Чжэня. Этими ночами он и Цзян Чжэнь были очень близки, из-за чего он смущался, когда днем ​​видел Цзян Чжэня.

Более того. . . если бы они пошли в лесу вот так и кто-нибудь увидел бы их, они были бы презираемы и ничего не могли бы сделать против этого.

«Сегодня я ходил по магазинам в уездном городе и принес тебе подарок», — сказал Цзян Чжэнь.

Подарок? Чжао Цзингэ посмотрел на Цзян Чжэня удивленно и немного растерянно.

Когда мужчина в деревне встречает женщину или гера, которая ему нравится, он идет в уездный город, чтобы купить им подарки. Если гер или женщина получают их, он может начать просить сваху сделать предложение их родителям.

Конечно, были и такие люди, как Хэ Цюшэн, которые получали подарки, но не хотели ни с кем говорить о браке.

Цзян Чжэнь поцеловал меня раньше, и я думаю, что я ему тоже нравлюсь. Это . . . Он пошел в уездный город, чтобы купить мне подарки?

В прошлом он видел, как гер или женщина в деревне получали румяна, пудру, шпильку и носовой платок, подаренные им мужчинами, которые их обожали. Цзян Чжэнь тоже хотел подарить ему это?

Он был уродлив, поэтому предпочитал одеваться как мужчина. Если бы он использовал румяна и пудру, как другие геры и шпильки, чтобы заколоть волосы, это было бы очень уродливо. . .

Если Цзян Чжэнь подарит ему что-нибудь, чтобы узнать это, будет ли он разочарован?

Чжао Цзингэ не нравились такие вещи, но в то же время он все еще размышлял о том, как их использовать, если Цзян Чжэнь подарит ему что-то такое.

Чжао Цзингэ склонил голову и ничего не сказал, а Цзян Чжэнь вообще не знал, о чем он думает. Он просто дал ему бамбуковую корзину. ”Здесь. Найди причину, чтобы забрать их домой».

В бамбуковой корзине что-то шумело, и было видно, что внутри живые существа. Чжао Цзингэ взял бамбуковую корзину и заглянул внутрь. В корзине он увидел пять пушистых утят.

Некоторое время Чжао Цзингэ не знал, радоваться ему или грустить.

В то же время Цзян Чжэнь сказал: «Маленькие утята могут расти, питаясь дождевыми червями, улитками и другими вещами. Их не нужно кормить настоящей едой. Они очень подходят для вашей матери. Их можно растить для яиц или на мясо».

Цзян Чжэнь хотел подарить подарок, который принесет реальную пользу, поэтому, подумав, выбрал пятерых утят.

В деревне Хеси, которая находилась у воды, выращивать уток было намного дешевле, чем кур, потому что уткам не нужно было есть корм, и они находили улиток и другую пищу в канавах.

Однако люди предпочитали выращивать кур. Яйца, снесенные утками, были не такими вкусными, как куриные с их легким яичным запахом. Кроме того, утки несут меньше яиц, чем куры. Кроме того, утки часто откладывают яйца на улице.

Не говоря уже о том, что у уток было не так много мяса, как у кур. Утки в древние времена действительно были немного маленькими.

Но даже в этом случае выращивание кур и уток дома является символом благополучной жизни. Однако, если в прошлом семья Чжао хотела выращивать кур или уток, у них не было достаточно еды для их выращивания.