Глава 18. Обсуждение контрмер (2/2)
— Как ты хочешь напугать его? — спросил Мясник Цзян.
«Папа, я знаю государственного служащего в уездном городе», — медленно начал Цзян Чэнсян. Чего обычные люди больше всего боятся в наши дни? Разве это не правительство? Многие люди, очевидно, никогда не делали ничего дурного, но все же не решались пройти через ворота правительства и предпочитали долгий крюк. Проявление государственного служащего дома наверняка напугает его старшего брата.
— Чиновник согласится? Когда Мясник Цзян услышал слова «государственный чиновник», его сердце невольно задрожало.
«У меня с ним хорошие отношения, и я уверен, что он согласится», — сказал Цзян Чэнсян. Офицер, которого он имел в виду, отвечал за доки. Они несколько раз вместе пили вино, и довольно неплохо сдружились. Он был уверен, что этот человек согласится оказать ему услугу. Более того, это также способ поладить с другими, попросив о небольшой помощи, а потом отдав красный конверт.
Цзян Чэнсян сказал еще несколько слов Мяснику Цзяну и ушел с ним обедать.
Хотя отец Чжу Шуфэнь был ученым, она была не из очень богатой семьи, поэтому всю работу по дому она делала.
Перед приездом Мясника Цзян она уже приготовила обед. Тарелка листового тофу с чесноком, тарелка яичного и овощного супа и миска жареных овощей выглядели просто, но поскольку она положила больше масла, чем пожилая леди Цзян, вкус овощей был намного лучше, чем у пожилой леди Цзян.
Мясник Цзян был счастлив и съел три тарелки риса на одном дыхании.
Хорошо, что я приготовила ужин, пока готовила сегодня обед, иначе мне может не хватить еды, подумала про себя Чжу Шуфэнь и снова стала немного несчастнее.
Когда в доме был гость, она должна была сначала накормить гостя, поэтому она налила себе только полтарелки риса. Она думала, что Мясник Цзян все равно оставит что-нибудь поесть, но в результате он был совсем не вежлив и съел все.
Глядя на чисто выскобленный горшок, ещё голодная Чжу Шуфэнь пришла в ярость.
Как мог Цзян Чэнсян не знать, о чем думает его жена? Вместо слова сочувствия он улыбнулся и сказал: «Те, кто занимается физическим трудом в деревне, много едят. Моя мама может выпить четыре тарелки каши».
Чжу Шуфэнь посмотрела на Цзян Чэнсяна и сказал: «Разве ты не говорил, что твой отец каждый раз будет приносить тебе яйца? Почему не в этот раз? У меня закончились яйца. Мне нужно купить их завтра».
«В последнее время что-то произошло дома, но в будущем все будет хорошо. . . Шуфэнь, когда пойдешь за мясом, купи сегодня жареного цыпленка. Вечером я приглашу кого-нибудь на ужин, — сказал Цзян Чэнсян.
Он планировал пригласить офицера к себе домой на ужин сегодня вечером и вернуться домой завтра.
Его старший брат, он должен был позаботиться о нем.
...
Цзян Чжэнь не знал, что Мясник Цзян отправился в уездный город, чтобы обсудить с Цзян Чэнсяном, как с ним поступить. Он был вполне доволен своей последней жизнью.
Настроение первоначального владельца в эти дни практически не влияло на него. Он уже достаточно понял мир, и его отношения с Чжао Цзингэ хорошо развивались. . . Через несколько дней он будет полностью отделен от семьи Цзян и сможет жить своей собственной жизнью.
Цзян Чжэнь был в хорошем настроении и ему повезло.
Сегодня утром он поймал ежа во время прогулки. Это животное было довольно распространенным в деревне Хэси, но, поскольку для того, чтобы его съесть, не требовалось никаких дополнительных действий, он планировал отдать его Чжао Цзингэ и спросить, не хочет ли он его. В итоге на полпути его кто-то остановил и хотел обменять рыбу на ежа.
На юге реки Янцзы жили люди, у которых не было ни земли, ни дома, а была только одна лодка. Они жили на лодках и зарабатывали себе на жизнь рыбой или переправой. Их называли лодочниками.
Цзян Чжэнь предпочитал называть их рыбаками.
Хотя обычные люди в деревне Хэси умели ловить рыбу, они не зарабатывали на жизнь ловлей рыбы. В отличие от них рыбаки жили исключительно ловлей рыбы. Конечно, они также использовали рыбацкие лодки, чтобы помогать людям перевозить товары и зарабатывать деньги.
На реке по эту сторону деревни Хеси жила такая семья рыбаков на рыбацких лодках. Это была семья из мужчины и гера лет тридцати и двоих детей. Обычно они ловили рыбу сетями и помещали дождевых червей в специальные бамбуковые корзины. Затем они опускали бамбуковую корзину в реку, чтобы подманить рыбу к этим бамбуковым корзинам; после того, как рыба заплакала внутрь, они вытаскивали ее.
У Цзян Чжэня не было работы в эти дни, и он время от времени ходил посмотреть, как они ловят рыбу, пытаясь научиться ловить ее самостоятельно, но он не разговаривал с ними, поэтому он был несколько удивлен, когда его попросили остановиться.
«Я дам тебе рыбу за ежика. Ты поменяешь его на рыбу? — спросил мужчина на рыбацкой лодке лет тридцати.
«Меняемся», — без колебаний согласился Цзян Чжэнь, которому было немного любопытно. — Что ты хочешь сделать из ёжика?
«Еж полезен для желудка», — сказал мужчина. «У моей жены в последнее время часто болит живот».
Цзян Чжэнь однажды видел жену этого человека, но он только помнил, что тот был очень худым человеком и не мог разглядеть его лицо. Теперь он знал, что этот человек собирается отдать рыбу своей жене, поэтому он отдал ему ежа.
Мужчина дал ему тяжелого толстолобика весом в несколько килограммов. До этого Цзян Чжэнь ловил только мелкую рыбу и креветок, он никогда не ловил такую большую рыбу, поэтому он немедленно решил отдать рыбу Чжао Цзингэ, чтобы покрасоваться.
Через несколько шагов Цзян Чжэнь увидел лодку, остановившуюся у реки. В это время третий сын семьи Цзян и человек, одетый как государственный служащий, спрыгнули с лодки.