Глава 4: Виски (1/2)
После трансгрессии в свою квартиру Сириус сразу же подошёл к шкафу с алкоголем. Он искал не слабенький огневиски, нет, он искал виски из тех дешёвых марок магловского алкоголя, которые очень быстро ударяют в голову и отправляют в забытьё. Он схватил бутылку и два хрустальных стакана, ведь даже если они будут пить магловскую дрянь, они должны делать это, во всяком случае, со вкусом, и направился по звуку бьющегося стекла в ванную.
Когда он вошёл в спальню, он услышал женский пронзительный крик; что-то пошатнулось, и раздался громкий стон боли. По его ванной будто прошёлся ураган.
Лили облокотилась о стену и скатилась вниз, скрестив ноги и прижимая порезанную руку к себе. Зеркало было разбито, и из паутинки трещин кровь тонкими струйками стекала в раковину. Воздух в комнате казался плотным из-за разлившегося одеколона и мыла. Ни одного стеклянного предмета, стоявшего до этого на мраморной раковине, не оказалось на месте. Небольшой осмотр комнаты показал, где теперь были все его вещи. Стена за ванной раскололась на две части, и всё: контейнер для жидкого мыла, банка для ватных дисков, даже стакан, где они хранили зубные щётки — валялось на полу. Он внимательно наблюдал, как щетина зубной щётки тонула в смеси мыла, осколков зеркала и одеколона; он сморщил нос.
Он убрал весь беспорядок и направил палочку на окно, открывая его и впуская свежий воздух. Потом он достал бинты и настойку бадьяна из шкафчика за разбитым зеркалом, игнорируя одинокий кусочек стекла, упавший в раковину, когда он захлопнул дверцу. Сириус мог бы использовать заклинание, но он не очень уж хорош в этих чарах. Бинты всегда были лучшим вариантом.
Сириус присел рядом с Лили и направил на неё палочку. Он протянул руку к ней. Девушка наконец-то посмотрела на него и протянула свои окровавленные костяшки.
— Бить человека намного интереснее, чем бить стекло? — спросила она.
Мужчина безмолвно сотворил заклинание, вытаскивая осколки из раны, а затем и очищающее заклинание, чтобы смыть кровь с руки.
— Да, — наконец ответил он, — но только если делаешь это правильно. — Он аккуратно положил палец на её большой. — Ты подвернула большой палец и сломала его. Episkey<span class="footnote" id="fn_31831345_0"></span>.
Кость встала в прежнее положение, и Лили застонала от боли.
— В следующий раз, — сказал он, ловя её взгляд и посылая улыбку, — положи палец сюда, и когда ты нанесёшь удар, сожми кулак. Повернёшь запястье и руку так, чтобы ладонь была параллельно земле, — сказал он, показывая. — А потом просто позволь мышцам расслабиться.
Она сжала руки в кулаки и медленно повторила движение. Она опустила руки и посмотрела на него.
— Что случилось после того, как я ушла?
Сириус поднялся сам и помог ей.
— Я пытался объяснить. Он обвинил меня в том, что ты не хочешь возвращаться, и я сказал, что ты вольна делать всё, что твоей душе угодно… — он замолчал, не желая произносить самую болезненную вещь, что произошла. Даже не хотел о ней думать.
Лили посмотрела на него с грустью в глазах, прежде чем осмотреть комнату.
— О, Сириус, мне так жаль! Я разбила все твои вещи!
Он рассмеялся, несмотря ни ни что.
— Это всего лишь вещи, Лилс, я могу купить другие. Кто знает, сколько бы я ещё не менял зубную щётку. Скорее всего нужно всё это выбросить. — Он взял Лили под локоть и прошествовал с ней из ванной. — Я решил, что хочу напиться, — объявил он, доставая стаканы и ставя их на туалетный столик<span class="footnote" id="fn_31831345_1"></span> в углу комнаты. Потом он достал бутылку и продемонстрировал её Лили.
— Bell's<span class="footnote" id="fn_31831345_2"></span>? Да, пожалуй. — Чуть повеселела она.
Через непродолжительное время они уже лежали, наслаждаясь моментом, на смятых простынях кровати, бутылка наполовину опустела, разделившись между ними, а часть одежды была разбросана по всей комнате. Его рубашка и носки исчезли в неизвестном направлении, а брюки были расстёгнуты. А она лишилась лифчика, юбки и носков.
Сириус лежал на груде подушек, откинув голову назад, наслаждаясь прикосновениями Лили. Девушка провела рукой по его прессу и груди, обводя пальцами один из его сосков. Она потянула за маленькие волоски там, прежде чем наклониться к нему и лизнуть, а затем пососать его сосок. Лили слегка обхватила его зубами, когда в комнате раздался громкий «ТРЕСК», который напугал девушку и заставил случайно укусить. Сириус зашипел от боли, когда она отстранилась от него.
— Прости, прости! Что это было!
Голос из-за кровати, где ни Лили, ни Сириус не могли видеть появившегося, объявил:
— Кричер здесь, чтобы известить о прибытии Мастера Ориона. Мастер Орион здесь, чтобы увидеть предателя крови Мастера Сириуса.
— Кричер! — закричал Сириус, вскакивая с кровати и придерживая брюки от падения. — Выметайся из моего дома ты, мерзкий эльф! — Эльф с хлопком исчез, и мужчина качнул головой, упорядочивая свои мысли. — Рубашка, — пробормотал он, — нужна рубашка. — Сириус осмотрел пол вокруг в поисках той, что носил до этого, но, не найдя, открыл шкаф и схватил первую попавшуюся. Он натянул её на себя и повернулся к Лили. — Подождёшь здесь немного? Мне нужно узнать, что нужно отцу.
Сириус вошёл в кухню, вытаскивая волосы из-под ворота рубашки. Он вздрогнул, когда ткань задела сверхчувствительные сейчас соски. Мужчина остановился прямо в комнате там, где сидел его отец за крохотным круглым столом. Орион выглядел намного старше своих лет. Сириус почувствовал себя некомфортно и взглядом обвёл комнату, ища, чем можно было бы себя занять во время долгого разговора.
— Присядь, Сириус, — сказал Орион.
Вместо того, чтобы сесть, мужчина подошёл к шкафу за всем необходимым для чая.
— Не думал, что ты знаешь, где я живу, — пробормотал он.
— Я помогал Альфарду составлять контракт на покупку.
— Оу, — произнёс Сириус, тотчас почувствовав себя потерянным.
— Сириус, пожалуйста, сядь. Нам многое нужно обсудить.
Он повернулся и посмотрел на него, опустив руку с пустой чашкой.
— Например что? Прошло уже два года, что может быть настолько важным, что ты соизволил разыскать меня сейчас?
— Ради Салазара, просто сядь! — выплюнул Орион, вскакивая со стула в раздражении.
Сириус узнал скривленную губу и устрашающую позу не только из воспоминаний прошлого, но и из собственного отражения. В глубине души он знал, что похож на своего отца, но никогда не видел этого так ясно. Он резко поставил чашку на столешницу позади себя — наверное, слишком резко, но она не разбилась. Мужчина пододвинул стул напротив отца и грациозно плюхнулся на него.
Сириус заметил рыжие волосы в дверном проёме.
— Лили?
Девушка издала удивлённый возглас, но вошла, представая пред ними.
— Извините, я слышала громкие голоса.
Орион встал и взглянул на Сириуса.
Сириус знал, что по правилам приличия должен был бы встать, когда она вошла в комнату, но он даже не осознавал насколько был пьян, пока не поднялся и снова не свалился на стул. Ориону придётся смириться с такой оплошностью.
— Лили, это Орион Блэк. Отец, это Лили Эванс.