Часть 1. (1/1)

Официальная церемония водружения на мою многострадальную голову короны закончилась на удивление быстро, я даже осталась немного разочарована. Не то чтобы мне сильно хотелось подольше поторчать под изучающими взглядами огромной толпы, но раз уж выпал шанс хоть на один вечер почувствовать себя королевой, то почему бы не использовать его по полной? Сопровождаемая очередным конвоем из горничных и фрейлин, я брела в свою опочивальню, терзаемая невеселыми мыслями. Ладно, пошутили и будет. Не сомневаюсь, что возможно быть королевой это и безумно весело, но вот быть самозванкой, посягнувшей на святое?— это уже совсем другой разговор. Может, оскорбленные подданные обдуренные хитрозадым Чеширом и согласятся с позором изгнать меня из этого гостеприимного местечка, если узнают, что я не их королева, а вот истинная владелица короны скорее всего не успокоится, пока не отделит мою голову от тела. Так что вариант у меня только один: ноги в руки и драпать как можно скорее. Вот только как бы это провернуть с учетом того, что меня мало того что ни на минуту не оставляют одну, так еще и в этой копне сена, по ошибке названной платьем, я не убегу дальше комнаты? Нет, все-таки придется мне, видимо, изловить Его Наглейшество и устроить небольшой допрос с пристрастием на тему ?зачем, как, почему и что теперь со всем этим делать?!?.—?Я наблюдал за Ее Величеством на церемонии,?— раздавшийся позади мягкий голос заставил меня подпрыгнуть от неожиданности и начать озираться. Погруженная в свои нелегкие думы, я искренне полагала, что нахожусь в комнате одна, совершенно не заметив своего персонального дизайнера, так идеально сливающегося с окружающей средой. —?Все потрясены Вашей красотой и величием.—?Спасибо, конечно, но, если честно, Королева устала и изволит отдохнуть,?— призналась я, что было отчасти правдой, благо коварное планирование побега очень даже сочеталось с вышеупомянутым отдыхом. Но не успела я, как и планировала, рухнуть на восхитительно мягкий диванчик, как меня остановил панический вопль.—?Стойте! —?Рванувшийся ко мне Теофилас стиснул мою талию так пылко, что мне на мгновение послышался хруст ребер. —?Ох, едва успел…—?Что случилось?! —?Я с ужасом обернулась, ожидая увидеть на диване все, что угодно, начиная от противотанкового ежа и заканчивая клубком ядовитых змей, недружелюбно настроенных к моему королевскому седалищу. Но, как ни странно, ни того, ни другого там не наблюдалось.—?Ваши волосы чудесно уложены,?— невозмутимо ответил на мой недоуменный взгляд этот рыцарь иголки и нитки, бережно поправляя выбившиеся из прически локоны тонкими пальцами. —?Пожалуйста, будьте осторожнее.—?Тьфу на тебя,?— я облегченно выдохнула, чувствуя, как перепуганная душа постепенно возвращается на положенное ей место, и проворчала. —?Мог бы и нормально сказать, незачем было так орать.—?Как Вам будет угодно,?— изящная, но на удивление сильная рука, наконец, отпустила мою талию, и Теофилас с легким поклоном скрылся за ширмой. —?Что ж, пора переодеть Вас в платье для банкета.—?Угу… То есть в смысле? —?Я с возмущением посмотрела, как он появляется с очередным монстром, по ошибке считающимся тут платьем. —?Какого еще банкета?—?Банкета по случаю Вашей коронации,?— терпеливо объяснил дизайнер и попытался ухватиться за шнуровку платья, но я увернулась, вцепившись в одежду, как целомудренная монашка в рясу.—?Ты что, сам меня переодевать будешь? —?В прошлый раз меня переодевали служанки, что я стоически вытерпела, находясь в состоянии аффекта, но сейчас я с ужасающей ясностью поняла, что нахожусь в комнате с мужчиной, пытающимся меня раздеть. Пусть он и выглядит, как человек, предпочитающий женским прелестям сильное мужское плечо, моя девственная натура явно была против подобного безобразия и разврата. —?И вообще не пойду я ни на какой банкет, мне и здесь очень даже неплохо.—?Ваше Величество, Вы ДОЛЖНЫ там присутствовать, общественность не поймет,?— Теофилас попытался скользнуть мне за спину, но я шустро перебежала в другой конец комнаты и недоверчиво на него уставилась. —?И переодеться все равно придется. Ваш статус требует менять наряды несколько раз в день. А переодевать Вас буду я, просто потому что я создал это платье, и у меня это получится быстрее, чем у моих помощниц. Неужели Вы полагаете, что я посмею причинить Вам вред?—?Ладно,?— буркнула я, сдаваясь под укоризненным взглядом золотистых глаз и все-таки поворачиваясь спиной. —?Только тогда будь добр, ослабь немного корсет. В этой удавке дышать невозможно.—?Вам следует быть терпеливой,?— укоризненно вздохнул он, проворно пробегаясь пальцами по шнуровке. —?Королева должна быть идеальной во всем, и корсет…—?Королева не может быть идеальной, когда у нее кишки через нос вываливаются,?— угрюмо перебила его я и, получив в ответ еще один убийственно печальный вздох, почувствовала, что корсет все же ослаб. —?Спасибо.—?Это моя работа,?— тихо выдохнул Теофилас и продолжил процесс переодевания моей венценосной особы. Когда же все, что надо, было как следует зашнуровано и застегнуто и завязан последний бант, создатель данного шедевра изящно обогнул недвижимую композицию ?Ким в платье? и преклонил передо мной колено, оглядывая меня странным взглядом. —?В самом деле, словно кукла…—?Ну ты и… —?Я хотела сказать ?гад?, но не была уверена, что это короткое слово опишет все мое негодование. На корню пресекая попытку поцеловать даме лапку, я недружелюбно огрызнулась. —?Нравятся куклы?— купи себе барби!—?Ваше Величество,?— в комнату заглянула одна из горничных, спасая этого паршивца от тяжких телесных не совместимых с жизнью.—?Что ж, Вам пора,?— этот нахал невозмутимо поднялся и отвесил насмешливый поклон. —?Я подойду позже.Организованный в огромном зале банкет проходил на удивление неплохо. Повинуясь совету Квентина просто улыбаться и кивать, я довольно быстро почувствовала, как у меня сводит скулы, но, имея в альтернативе перспективу быть разоблаченной, ноющие щеки были выбраны наименьшим злом. От своего жениха я уже не шарахалась, благо на людях он вел себя на удивление прилично и не пытался публично самоубиться. Задавать прямолинейному Квентину вопросы было страшновато, но поддерживать светскую беседу посредством междометий оказалось весьма просто, а с учетом того, что ненавистный корсет хоть немного перестал сдавливать внутренности, в меня даже влезло немного вкусняшек. Теофилас был немножечко реабилитирован в моих глазах, хотя его поведение и вызывало определенные вопросы. Кстати, где он?—?Что-то случилось? —?Заботливо поинтересовался герцог, заметив, как я озираюсь.—?Да в общем-то нет,?— я пожала плечами, прикидывая хватит ли во мне места еще для одного кусочка или это будет явной переоценкой собственных возможностей. —?Просто заметила, что Теофиласа нет. Он сказал, что позже подойдет.—?Он не дворянин, поэтому не может присутствовать на банкете, так что он придет, когда будет подан чай,?— объяснил Квентин, слегка удивленно смотря на меня, и я прикусила язычок. Идиотка, это же точно вызовет подозрение. Королева, не знающая таких элементарных вещей?— это нонсенс.Покончив с первой частью банкета, мы прошлись по залу, периодически принимая поздравления и пожелания всех благ. Квентин успешно отрабатывал за двоих, пока я мило кивала и улыбалась, начиная напоминать уже китайского болванчика, но рот раскрывать больше не хотелось. Если мой жених еще благосклонно воспринимал все чудачества, видимо, списывая их на последствия какой-нибудь травмы, то вот среди подданных мог бы оказаться кто-нибудь более критично настроенный.—?Оу, вот и Теофилас,?— остановившись, Квентин кивнул на стайку девушек облепивших моего дизайнера, как пчелы улей. Несмотря на то, что он весьма гармонично вписывался в обстановку, меня не покидало ощущение фальши. Слишком уж презрительно кривились тонкие губы на точеном лице, складывающиеся в вежливую улыбку. Слишком уж пустыми и скучающими были золотистые глаза. И он еще меня куклой называл? Надо будет ему зеркало подарить особым королевским указом. —?Впрочем, ничего необычного. Он сейчас самый популярный художник во всем королевстве.—?Вот как… —?Я вежливо покивала, невольно размышляя, что миры может и бывают разные, но человеческая натура везде одинакова. Даже здесь, где царит аристократия, дамы всех мастей готовы из корсетов повыпрыгивать ради простолюдина, который смотрит на всех сверху вниз, только потому что красив и популярен.—?Интересуетесь? —?Герцог склонил голову, внимательно всматриваясь в меня.—?Я далека от искусства, да и работ его что-то не припомню,?— я равнодушно пожала плечами.—?Я имел в виду Теофиласом,?— под суровым взглядом карих глаз мне стало не по себе, но я стоически выдержала, втайне молясь, чтобы герцог не наделал глупостей.—?Странно слышать этот вопрос от тебя,?— я усмехнулась и заозиралась в поисках укромного места. Несмотря на то, что съела я и так прискорбно мало, последний кусочек был явно лишним и активно протестовал против нахождения в столь тесном пространстве.—?Значит, Её величество тоже… —?В голосе Квентина проскользнула Шекспировская печаль, и я поспешно пояснила.—?Вовсе Её Величество не тоже. Прости, но мне что-то нездоровится, так что пойду, подышу свежим воздухом,?— воспользовавшись тем, что герцог отвлекся, приветствуя очередную подошедшую к нам пожилую пару, я шустро ретировалась на уютный балкончик, на котором, к моему огромному облегчению, никого больше не оказалось. Все коварство ситуации я прочувствовала спустя пару минут, когда совершенно неподобающим для моего статуса образом попрыгала по террасе, безуспешно пытаясь дотянуться до шнуровки, предусмотрительно расположенной сзади не иначе как врагами королевства. Проклятая удавка, от которой я мечтала избавиться, судя по всему почувствовав мою неприязнь, казалось, затягивалась лишь туже.—?Ваше Величество,?— окликнул меня знакомый укоризненный голос, и я шкодливо втянула голову в плечи. Интересно, он просто догадался или специально за мной следил? —?Я так и думал, что Вы долго не выдержите и попытаетесь ослабить корсет. Почему вы не позвали меня?—?Во-первых, ты был занят с девушками,?— проворчал я, пойманная с поличным и неохотно оборачиваясь. —?А во-вторых, я и так предположила, что ты мне на это ответишь, и не стала тратить наше время на дурацкие пререкания.—?О первом вообще не стоило беспокоиться,?— жестом приказав мне повернуться, Теофилас принялся ослаблять шнуровку. —?А второе… Лучше уж я сделаю это сам, чем позволю Вам испортить мое творение. Хотя, должен признаться, Ваши попытки избавиться от корсета меня позабавили.—?Почему я вообще должна носить это издевательство? —?Недовольно бухтела я, впервые за вечер нормально вздохнув.—?Потому что, Королева…—?Но я не королева,?— отрезала я и резко обернулась. Мы с дизайнером мрачно уставились друг на друга, уверенные каждый в своей правоте.—?Человек, которого я видел на картине, и человек, стоящий прямо передо мной, один и тот же,?— золотистые глаза смотрели со смесью недовольства и обиды. —?Ошибки быть не может.—?Да пойми же ты то, что я выгляжу, как она, не делает меня королевой,?— терпеливо объяснила я, втайне надеясь, что если и не обрету союзника, то как минимум вытребую себе право одеваться, как нравится мне. —?Я понятия не имею, почему так произошло: совпадение, злой рок, да хоть сбой в матрице?— мне фиолетово! Я простая студентка и ни к каким вашим барским замашкам не имею ни малейшего отношения.—?Ваше Величество, у нас проблемы,?— на террасу ввалился слегка запыхавшийся Квентин, не давая Теофиласу возможности ответить. Черт, а мне только удалось зародить в золотистых глазах толику сомнения. —?Я только что получил донесение?— Алиса идет. Мы предполагали что-то подобное и удвоили охрану, но здесь по-прежнему небезопасно.—?А что за… —?Я не договорила, прикидывая насколько уместным будет спросить, кто такая Алиса и почему из-за нее приходится усиливать охрану. Если мне ни с кем не изменяла память, то по книгам Алиса была слегка придурковатой девочкой, но никак не серийным убийцей.—?Теофилас, отведи Её Величество в Молитвенную башню, пока я разберусь с Алисой,?— не дождавшись продолжения, распорядился герцог и серьезно на меня посмотрел. —?Пожалуйста, будьте осторожны.Согласно кивнув и заверив Квентина, что в мире нет ничего ценнее моего благополучия, мы с Теофиласом отправились указанным маршрутом. На удивление, молитвенная башня ничем не отличалась от остальных, разве что размерами, так что ожидавшая увидеть нечто грандиозное по своей обороноспособности, я осталась весьма разочарованна, а оказавшись же в самой башне, единственное, что меня поразило?— это обилие, походу, веками копившейся пыли.—?Хм,?— мой сопровождающий внезапно замер в нерешительности, задумчиво оглядывая меня с ног до головы и будто впав в транс.—?Что? —?Наконец не выдержала я, борясь с искушением пощелкать перед точеным лицом пальцами.—?А? Ничего,?— Теофилас вздрогнул, будто очнувшись и, видимо, приняв какое-то непростое для него решение, нажал на какой-то скрытый рычаг, отчего часть стены отъехала в сторону открывая проход. —?Пойдемте, я кое-что Вам покажу.Поднимаясь по бесконечной винтовой лестнице, я мысленно проклинала горе-архитекторов, не додумавшихся до такого полезного изобретения человечества, как лифт. Бесконечная череда ступенек, по которым мне приходилось подниматься в обуви далеко не предназначенной для подобных подвигов, пробуждала в моей и без того не самой пацифистской душе откровенно кровожадные мысли.—?Теофилас,?— негромко позвала я своего спутника, наконец, осознав, что меня напрягало все это время. —?Что с твоей ногой?Действительно. Мой личный дизайнер постоянно таскался с тростью, но подобное украшение было далеко не редкостью, поэтому я не обращала внимания. Сейчас же, поднимаясь в гробовой тишине башни, можно было отчетливо слышать, как он слегка подволакивает ногу.—?Это врожденное,?— даже не видя его лица, я сразу представила кривую усмешку. —?Пришли.Он посторонился, пропуская меня в небольшую и явно жилую комнатку. Вопреки всем традициям, обставлена она была довольно аскетично, но больше всего меня удивило то, что стоило мне очутиться в месте, которое я никогда не видела и видеть не могла, оно мне показалась смутно знакомым.—?Очень миленько,?— преувеличено бодро оценила я, пытаясь скрыть свое замешательство. —?А кто тут живет? Нам не прилетит по шапке, за то что мы ввалились в чье-то жилище?—?Говоришь не знаешь, кто тут живет? —?Золотистые глаза изучающе смотрели на меня, заставив меня вздрогнуть. Что-то мне это не нравится. Не только холодный тон, которым это было сказано, но и внезапный переход на ты резанул уши. —?Значит, ты говорила правду.—?Ну да, смысл мне врать? —?Я как можно беспечнее пожала плечами, внутренне напрягаясь. Не знаю точно чем, но чем-то задним я чувствовала, что рассказать Теофиласу правду было не самым умным решением в моей жизни. —?И почему же ты решил поверить в это именно сейчас?—?В этой комнате долгое время жила настоящая королева, и раз ты не знаешь этого места, значит уж точно не можешь ей быть,?— тонкие пальцы задумчиво побарабанили по трости, будто забивая гвозди в крышку моего гроба. —?Настоящая королева вероятней всего мертва или же сбежала, в любом случае не думаю, что она вернется. Но мне не дает покоя один вопрос… Как Его Высокопреосвященство мог не заметить подмены, ведь он знал Её Величество лучше всех?—?Ну, вообще-то,?— я смущенно почесала нос, вспоминая умильную мордочку маленького нахала, который водрузил мне на голову корону. —?Чешир очень даже в курсе. По крайней мере, на коронации он точно знал, что я не настоящая. Предвосхищая твой вопрос, скажу сразу?— спросить, зачем ему это понадобилось, я еще не успела, но очень бы хотела выяснить.—?Вот как. Что ж, мне все равно, настоящая ты или нет. Его Высокопреосвященство может играть в свои игры, а у меня теперь будет своя,?— изящные пальцы впились в мой подбородок, вынуждая поднять голову, и я увидела, как золотистые глаза буквально засветились злорадным торжеством. —?Ты же не хочешь, чтобы пошел слух, что королева ненастоящая?—?Шантажист ты бессовестный,?— от такой наглости у меня перехватило дыхание. —?И откуда же такая уверенность, что слово какого-то паршивого простолюдина со смазливой мордашкой перевесит слово королевы?Он вздрогнул, как от удара, но взгляд не отвел, лишь сильнее сжав пальцы и, казалось бы, с трудом подавив желание стиснуть их чуть ниже, примерно в районе моей шеи. Желательно обеими руками.—?Думаешь такая смелая? —?Теофилас зло прищурился, скривившись. —?Ты не особо аккуратна, так что достаточно пустить слух, а там уже ты сама засыпешься, после чего в лучшем случае тебя милостиво выкинут пинком под зад, но скорее всего просто напросто отрубят голову. Как тебе такой расклад?—?Ну и что ты хочешь? —?Я стиснула зубы, стараясь сохранять спокойствие. Переговоры с террористами дело, конечно, сомнительное, но вдруг он потребует чего-то простого и не затратного? Вряд ли, но попробовать-то стоит.—?О, ничего особенного,?— улыбнулся начинающий шантажист, скользнув пальцем по моим губам и откровенно наслаждаясь ситуацией. —?Ты будешь моей куклой. Милым, послушным ручным зверьком, это же не сложно?—?Ах ты,?— зарычала я, чувствуя закипающую внутри первобытную ярость. Рабыню из меня, значит, сделать захотел? Веселый аттракцион ?королева на побегушках?? Интересно, его в детстве ни обо что головой не били?!—?Надеюсь я вам не помешал? —?Раздался от окна знакомый мальчишеский голос, и, обернувшись, мы увидели привычно скалящегося Чешира, взирающего на нас с отческой снисходительностью. Теофилас с явной неохотой отпустил меня. —?Жаль вас прерывать, но сейчас не самое подходящее время для любовных игр. Квентин не сможет победить Алису, так что я пришел за тобой.—?Ты серьезно полагаешь, что если Квентин с его-то оглоблей не сможет справиться с Алисой, то уж я то смогу? —?Я мрачно почесала ноющий подбородок, прикидывая, что для меня в сложившейся ситуации хуже: в край обнаглевший Теофилас или загадочная Алиса.—?Увы, ты хоть и мнимая, но все же королева этой страны,?— пожал плечами Его Наглейшество и протянул мне руку. —?Это твой долг.—?Все, что я должна, я прощаю,?— проворчав, я ухватилась за его руку, здраво рассудив, что в данной ситуации неизвестное зло может оказаться перспективнее уже знакомого.—?Ваше Величество… —?Раздался за спиной голос коварного дизайнера, но мне уже было не до него. Маленький нахальный Чешир просто-напросто поднял меня на руки и вышагнул в окно, не смотря на протестующие вопли.