Поцелуй стали (1/1)
Очередное утро. Успела встретить рассвет. Ничего нового. От отрядов ни слуху ни духу. Малые отряды. Какие же они глупые. Считают себя сильными. Они же люди, а не сталь. Что будет, если кого-то ранят? Критически? Надеюсь такого не будет. Самое страшное. Джу подбадривала, напоминала о долге. Я тут не так уж и долго, но чуть ли не раскрылась. Спасибо им за понимание.?— Сестра,?— услышала голос Джу, полный горечи. —?Уже десять лет прошло с нашей прошлой встречи.?— Я одна в семье. Мне сложно понять.?— Её имя Нана. Я младше на два года. Ещё братья. Старших два и младший. Среди мечей ощущаю себя дома.?— Можешь рассказать, что было? Как ты стала главной??— Да. Меня просто привезли сюда и дали выбор. Мой первый меч?— копия Яманбагири.?— Я Котетцу выбрала. Мы долго обсуждали первые дни, смеялись. Казалось, что эта истинная аруджи рядом, не в состоянии призрака, словно подружки сидели рядом и ласково обсуждали каждого меча. Некоторых имён не знала. Джу на самом деле ко всем хорошо относилась. Даже к странным клинкам. Нас отвлекли. На этот раз не Коги. Ооканехира. Алые волосы. И я тут вспомнила два хороших перинга с ним. Покраснела и засмеялась, отворачиваясь. Моё ?криминальное? прошлое. Он не обращал внимания на моё состояние.?— Сегодня я ваш секретарь, Джурия-сан. Он был спокоен, сдержан. И был похож на свою нарисованную копию. Милый, нежный. Только не мой! Ладно. Надо его выслушать.?— Что-то хотел??— Пришли четыре письма от отрядов. Один вернулся. Во втором есть раненные. В третьем пришли двое из трёх. Принесли разрушенный клинок. Четвертый вернулся целым.?— Кого мы лишились? —?хладнокровно спросила. Истинная молилась, чтобы не услышать имя любимого меча. Я точно знаю, что это не Хасэбэ. Кто-то другой. Тишина длилась около минуты. Оканехира ходил по комнате, искал какие-то фотографии, записи, потом отдал всё это в руки.?— Сэнго Мурамаса. Новость повергла в шок. Я как и знала, что так случится когда-то. Знала! Только если это не глупая шутка. Если он не перешёл на сторону врага. Хоть он не на столько глуп. Больше безрассуден в своих поступках. Джу облегчённо вздохнула. Ни капли расстройства. Пока я пребываю в шоке, пытаюсь как-то понять всё, что было. —?Как это случилось? —?сложнее сохранять самообладание.?— Они разделились. Отправился дальше, один. Потом Нанкаитаро нашел обломки. Улыбнулась. Хотелось сказать, что так и надо, но… меня словно остановило странное чувство. Он был же похож на человека, того самого, серьёзного с минимумом задорности, как мне казалось. Надеюсь, что всё хорошо будет и дальше, в моём времени и мире. Словно потеряла и его. Так, спокойствие! Они лишь похожи!?— Всё хорошо? —?забеспокоился.?— Кровавые клинки и правда такие безрассудные! —?крикнула, вскакивая. —?Я должна призвать нового! Срочно! Вы должны его найти целого! Ищите хоть в других временах, хоть восстанавливайте! Он мне нужен живым! И об этом уже знали все в цитадели. От моего гнева праведного не спрятаться. Таротачи?— он лишь вызвался сам успокоить моё, скажем так, разбитое сердечко. Храмовый одачи гладил большой рукой. Был высоким, нежным. Добрая улыбка, взгляд. Уснула у него на коленях, хоть был и день. ?Все клинки рано или поздно ломаются?,?— шептал. И уже какой день я здесь нахожусь. Просыпаюсь в этих стенах, болтаю с ожившими клинками. Они старались не говорить ни о чём. Даже мои верные защитники стремились быть рядом, ласковые, мягкие, добрые. Некоторые звали к себе. Попить чай со сладким, к примеру. Смешно. Но это помогало. А сейчас работаю на поле с Яманбагири Кунихиро. Давно не возилась в земле. Мы сажали зимние цветы.?— Всё хорошо? —?ещё один, кто так спрашивал.?— Я скучаю.?— Понятно.?— Скучаю по мюзиклам! —?крикнула. —?Ах, у них, наверное, уже новые постановки.?— Я не понимаю. Пусть не понимает. Просто хочу вернуться домой. Снова! Мне тут начинает становиться скучно. Джурия ничего не говорила, тихо сидя в амулете. Все мечики переоделись к зиме. Даже теплолюбивые Окинавцы. Чиёганэмару повязывал шарфик своему братику. А любитель малышей, Мори Тоширо, наблюдал за ними из-за угла. Согласна с тобой, Мори, он милый.?— Чаю? —?отвлёк Миказуки.?— Не откажусь. Так мы зашли в тепло. В комнате и правда было много коробок со сладким. Мы трапезничали, смеялись. С ним я забывала обо всём, что было. И этот Миказуки… В нём словно были два уже смутно знакомых мне человека. И в его глазах и правда были полумесяцы. Тонкие золотые. Странно. Но мне стало немного холоднее. Мунечика подсел сзади, взял плед и укутал, обнимая.?— Химэ не должна болеть.?— Я просто устала. Вас так много. За всеми не уследишь.?— Ха-ха-ха. Я согласен. Уже столько новых клинков пришло сюда. Даже такому старику как я сложновато.?— Ты не старик. Миказуки, я хочу спросить… —?не успела повернуться. Его губы коснулись моих. Не смогла уследить, чтобы оттолкнуть.?— Я буду твоим, Химэ. Если станет грустно, приходи.?— Госпожа! —?Канесада младший ворвался, впуская холодный ветер. —?Вы здесь? Простите за беспокойство. Но Хасэбэ не находит себе места. Он ожидает в вашей комнате. Сказал, что не выйдет, пока не вернётесь.?— А я надеялась, что Сэнго прибудет обратно.?— Вы никогда не думали о нём. Ни как о воине, ни как о мужчине. Вы могли бы успокоиться.?— Мурамаса лучший. Он хоть и странный, но лучший! И я,?— в итоге сказала,?— буду спать в другой комнате. Пойду к Тоширо. Поднялась, развернулась и ушла! Подальше! Если честно, то я никогда бы не подумала, что Миказуки мог бы так запросто взять и поцеловать… Бред! Мне казалось, что этот клинок более сдержан и не проявляет к той Джурии ни капли такого внимания. И я удивлена. Надо бы записать всех её хахалей в блокнотик и не подпускать к себе на расстоянии вытянутой руки. И, как теперь кажется. тут будет половина этой крепости. Так, спокойно. Ты выдержишь это испытание и когда-то уйдёшь из этого дурдома к нарисованным мальчикам, а не реальным. Добравшись до комнаты большой семейки, постучалась, вошла, поздоровалась. Большая часть малышни была на улице. Оставались лишь Ичиго и Мидарэ. Танто, увидя меня, вскочил с места и обнял с кликом: ?Вы навестили нас!? Погладила мальчишку по голове.?— Мы тут немного сделали перестановку. Да и ремонт тоже нужен был. И по какой причине совершили визит к нам? Вдох. Выдох. Вдох. Выдох. Вдох…?— Можно временно пожить с вами? —?поклонилась, выпалив всё на одном дыхании.?— Мы не потесним? А то нас очень много.?— Я в лагере тоже жила когда-то в комнате на сорок человек. Выжила. Ичи одарил вопросительным взглядом. Эту эмоцию легко было считать с этого лица.?— Я достану ещё один футон. Будете спать рядом с Ягеном.?— Нет, братик Ичи. Разреши аруджи спать со мной,?— Мидарэ не отцеплялся от руки.?— Ладно, в этот раз будешь ты её охранять. Джу не одобряла такого решения. Злилась, раздражалась от одного упоминания того, что будет в чужой комнате, и от того, что происходило с Миказуки, и от того, что я защищала её самого не любимого из клинков. Ну да, Хасэбэ лучше. Всегда лучший. Оно чуть ли его не боготворит! Все были счастливы не долго. До момента, когда я была поймана в ловушку руками от Хигекири. Так близко этого львёнка ещё не видела. Если его братик?— Акира внешне, то он немного изменённый блондин с душой Миуры. Приходилось лишь улыбаться ему в ответ.?— А вы не хотите спать сегодня со мной и моим братом? —?проговорил он. В голове крутилось лишь ?Спасите?. Одного Миказуки хватало с обнимашками, потом Мидарэ, теперь он. Да что сегодня все хотят меня затискать??— Нет. Я решила вспомнить детство.?— Вот как. А я надеялся немного побыть рядом с тобой.?— А тебя никто не ищет? —?ждала появления Хизамару. Но даже его голоса не слышала.?— А вы меня не искали? —?обиженно спросил. Вырвалась и пошагала подальше. Обернулась, крикнув: ?За мной не идти! Я сегодня злая!? Следующие, куда подалась, семейка Садамунэ. Кикко и Тайко отсутствовали. Моноёши лишь одарил своим удачливым, скажем так, благословением и напомнил про улыбку. Он такой солнышко, как и из нашего мира, только с более детским голоском. На обратном пути к комнате, была поймана, из-за того, что кто-то разлил воду, ставшую льдом, Томоэгатой. А вот тут я бы поклялась всеми богами, что это был просто переодетый Кияма. Только без его детской несерьёзности. Хоть тот мужчина за тридцать уж очень давно.?— Вы чему-то удивлены? —?этот тон голоса и голос.?— Красивый,?— сказала тихо.?— Я нагината, названная в честь Томоэ-годзен. Нечему удивляться,?— помог встать на ноги. —?И не надо было так спешить.?— А я и не спешила,?— включила тоже в себе режим гордости.?— Вижу,?— ответил. И мы так шли долго. Молча. И было как-то немного скучновато так просто двигаться в неизвестном направлении к неизвестной цели. Пока не добрались до открытых дверей.?— Я рад, что вы проводили меня до комнаты, госпожа,?— и дверь задвинулась прямо перед носом. Что за неуважение с его стороны! И я так стояла не долго. Спасибо отцу цитадели. То есть Когарасумару, успокаивающего такую бестолковую дочь, жалующуюся на старика, попугая и льва, да на всех, пытающихся хоть как-то дотронуться до меня! А что ещё делать? Так посоветовала Джу. Видимо она никогда не строила планов мести, а плакалась кому-то. Раз Коги не рядом, то батя как вариант. И кажется глупо жаловаться. Но от него получала больше теплоты и заботы, чем от настоящего отца, стремящегося сделать бойца из хрупкой девушки.?— Что ещё скажешь мне? —?с улыбкой спросил. Он сам был словно кукла. Тонкий, изящный, но отличный воин!?— Сколько бы не пыталась, пробовала разные способы, никак не могу призвать Мурамасу. Уже отчаялась и соскучилась по его выходкам.?— Может этот цукумогами сам не желает приходить к тебе? Или он ещё жив??— Как! —?вскочила с колен. —?Мне принесли обломки! Разве это не доказательство, что его нет??— Успокойся, девочка моя,?— гладил по голове,?— успокойся. Он вернётся. Рано или поздно. На самом деле мы все скучаем по нему. Он часть нашей большой семьи. Семья. Это точно. Азуки, скажем так, заботливая мама-домохозяйка, пекущая сладости малышам танто. Личный лекарь и лучшие ножки всея цитадели Яген Тоширо. Крутые старшие братики. Охрана в виде трёх. Нет. Двух копейщиков. Пьянчугу Нихонго сюда не записываю. И много других. Семья же. Теперь и моя. Так и заснула, свернувшись калачиком рядом с Когарасумару. Проснулась от тыканья пальчика в макушку. Потом крик: ?Я смог!? Мальчишка бегал и прыгал вокруг. Взъерошенные алые волосы. Никак не могла понять. Потом к нему подбежал второй. Каре, серебристые. Зелёный. Светлячок прям. Мило. Потянулась.?— Простите Айзена за беспокойство,?— извинился малыш,?— он просто мечтал дотронуться до вас.?— Просто Хасэбэ сказал, что если я дотронусь до госпожи, то сгорю. Я живой! Ха! Это просто он не желает, чтобы ещё кто-то трогал её! Слишком криклявый. Из-за этого всегда узнавала его. А теперь передо мной и правда были два мальчишки лет… с этим сложно сказать сколько на вид. Но были милыми, правда. Позавтракали в шумной большой компании. Пыталась пересчитать всех мальчиков, но это было не возможно. Они снували туда-сюда. Но попыталась для себя выделить несколько незнакомых лиц. Всё ещё не могу привыкнуть к такому обществу. Джу всё время была рядом, пытаясь отвлечь от всего, что происходило. Коги и ребята перенесли мои вещи в комнату к Когарасумару. Он с удовольствием разрешил временно пожить у него. Надеюсь, что никто не разбудил Хасэбэ. И он не вздумает искать меня. Пусть успокоится немного и остынет. И я чуть ли не столкнулась с незнакомцем, разговаривающим с котиком. Татуировки на руках, щеке. Точный мафиози. Не могу поверить, что это один из новых клинков. Хоть Джу прямо говорила: ?Школа Фукуока Ичимонджи. Не надо так бояться того, кого не знаешь. Яматоригэ очень хороший?. А кот его называл Санчёумо. Невольно подслушала их разговор.?— Не злись, котёнок. Брат тебя защитит и не даст в обиду, как и других.?— Не зови меня котёнок, нья! Я пытаюсь сдерживать своё кошачье прок-нья-лятье! Ох, снова.?— Ты всё ещё остаёшься моим младшим братиком,?— заметила, как этот мафиозник потрепал Нансена по голове. Так мило. —?Нам снова надо собрать отряд на миссию. И ты отправишься со мной.?— Нет, нья, не пойду. А хотя… Можно? Можно? —?умолял.?— Найдём ещё членов нашей группы. Это будет долгая вылазка. И они ушли. Тихо и спокойно, не заметив меня. Фух. Зато я не заметила, как кто-то положил ладони на плечи и повернул к себе. Хэшикири, зараза, Хасэбэ нашёл потеряшку. Как теперь врать и объяснять, когда эта призрачная истинная Джурия повисла на его шее и моляще говорит его имя??— Ты решила больше не прислушиваться ко мне??— Я всё объясню!?— Твоё поведение, манеры, речь. Я не узнаю тебя,?— притронулся ладонью ко лбу. —?Температуры нет. Да и мне уже успели рассказать, что ты больше волнуешься о других, хоть ты всегда беспокоишься о всех. Но что с тобой? Можешь объяснить??— Прекращай быть нянькой для меня. Вот и всё. Спасибо за заботу, но у меня есть и другие планы на жизнь. Вас много. Я одна. Вы ласковые, милые, заботливые. С вами весело. Но то, что некоторые лезут без разрешения, целуют без разрешения! Это меня бесит просто. Прости за прямоту,?— это было обращено к уже и так разъярённой Джу, отцепившейся от своего любимого клинка,?— но я должна это сделать. Хасэбэ, ты уволен с поста няньки. Распредели свою гиперопеку на других малышей. Адьёс. Всю дорогу до комнаты слушала ругань настоящей. Я даже не желала поворачиваться, пока не отошла немного подальше. Обернувшись, заметила такую картину. Хасэ стоял на коленях с опущенной головой, лицо прикрыто руками, плечи дрожали. Он плакал? Из-за моих слов? Может я и правда грубо с ним поступила? Вернулась, обняла, уткнув его лицо в плечо.?— Да что же мне с тобой делать,?— успокаивала. —?Ты один из первых клинков, пришедших сюда. Принадлежал такому человеку, как Ода Нобунага, клинок клана Курода. И ты, как человек, смеешь дать такую слабину,?— тихо засмеялась, а он уцепился пальцами в одежду, сильно сжимая. —?Вы все для меня дороги. И я не хочу никого терять. Разве ты за столько лет не научился чему-то новому? Дай немного своей заботы для Соузы и Ягена. Мне кажется, что им нужнее. Если Нихонго не опустошил с Джиротачи все наши денежные запасы.?— Что? —?вскочил на ноги, как не бывало ничего. —?Спасибо за напоминание. Надо проверить. Эти пьяницы легко могут это сделать. Благодарю,?— кланялся много раз, пока не убежал.?— Ну вот, хоть помирились с ним. Больше не обижай его! —?причитала Джу.?— Это была воспитательная мера. Пришлось. Прости, что ранила сердечко твоего мужа.?— Он не мой муж! —?запищала. —?Хасэбэ просто…?— Заботливый, красивый и так далее и тому подобное. Кучу раз слышала. Нам пора дальше исследовать этот мир. И пытаться вернуть один сломанный клинок.?— А может не надо? Я не смогу вытерпеть, чтобы кто-то ходил нагой по нашему дому.?— Стесняешься мужского тела? А как же ты хотела быть рядом с Хасэбэ??— Замолчи! —?снова запищала и скрылась. Это тоже вынужденная мера. Раз один уничтожен, то надо вернуть его. Ничего личного. В этом мире клинки обретают человеческое тело, душу и сердце. Живые, а не нарисованные. За это их можно любить ещё больше. В комнате, пока не было Когарасумару, рассматривала этот амулет. Узоры, камни. Очень красиво. Печка работала во всю. Тепло. Отец выключил свет и пожелал спокойной ночи. Самый старый из клинков. Таким он был. Его заботы хватало на всех. Жаль что этот Хасэбэ не такой.